Примеры употребления "предубеждениями" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все146 bias73 prejudice69 другие переводы4
Допущение искажения фактов предубеждениями или эмоциональными реакциями может сделать ситуацию гораздо опаснее. Allowing preconceptions or emotional reactions to overshadow facts could make the situation much more dangerous.
Хорошо, что Даузет поднял тему демографии, которую слишком часто игнорируют, но жаль, что при этом он увлекся сомнительным теоретизированием (которое, кстати, льстит слуху его интеллектуальных союзников и совпадает с их идеологическими предубеждениями). It’s nice that Douthat has tried to broach a subject, demographics, that is ignored far too frequently, but it’s a shame that he engages in such lazy theorizing (theorizing, incidentally, that flatters all of the ideological conceits of his intellectual allies).
И что еще более важно, требуется соответствующая государственная политика в области правосудия, пенсионной реформы и социальной защиты наряду с просвещением населения, с целью борьбы с предубеждениями в отношении пожилых людей и вредными последствиями этих предубеждений. More importantly, appropriate public policy in areas of justice, pension reform and social protection is required, in addition to public education, in order to combat ageism and its harmful consequences.
Обучение, осуществляемое во всех предметных областях учебного плана, но особенно, например, в областях социальных наук, религиозного и нравственного воспитания, языка, здравоохранения или благосостояния, дает возможность для получения знаний о правах и обязанностях и для борьбы со стереотипами и предубеждениями. Learning in all curriculum areas, but especially, for example, social studies, religious and moral education, language or health and wellbeing will offer opportunities for learning about rights and responsibilities and for challenging stereotypes and preconceptions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!