Примеры употребления "предписывать" в русском с переводом "enact"

<>
В прошлом году, Уганда приняла закон — отчасти объясняемый влиянием хорошо финансируемых евангельских миссионеров из США — предписывающий пожизненное заключение людям, найденным в совершении гомосексуальных актов. Last year, Uganda enacted a law – attributed partly to the influence of well-funded evangelical missionaries from the US – mandating a life sentence for people caught in homosexual acts.
Штат Аризона недавно ввёл в действие закон, который предписывает местной полиции проверять иммиграционный статус людей, задержанных по другим причинам - и требует, чтобы иммигранты предъявляли доказательства своего легального статуса по первому требованию. The state of Arizona recently enacted legislation that encourages local police to check the immigration status of people who were stopped for other reasons - and requires immigrants to produce proof of their legal status on demand.
В декабре 2007 года в ответ на обращение неправительственной организации за права лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов Верховный суд вынес постановление, предписывающее правительству внести поправки в дискриминационные законы и принять законодательство по защите прав сексуальных меньшинств. Н. In December 2007, in response to a petition from a non-governmental lesbian, gay, bisexual and transgender rights organization, a Supreme Court ruling ordered the Government to amend discriminatory laws and enact legislation to uphold the rights of sexual minorities.
Правительство Федеративных Штатов Микронезии сообщает, что в настоящее время оно не в состоянии принять меры, предписываемые пунктом 1 (d) статьи 11 Конвенции касательно введения законодательства о труде равной ценности и пунктом 2 (b) статьи 11 о введении оплачиваемых отпусков или отпусков с сопоставимыми социальными пособиями по беременности и родам в масштабах всей страны. The Government of the Federated States of Micronesia advises that it is not at present in a position to take the measures either required by article 11, paragraph 1 (d) of the Convention to enact comparable worth legislation, or by article 11, paragraph 2 (b) to enact maternity leave with pay or with comparable social benefits throughout the nation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!