Примеры употребления "предохранительные устройства" в русском

<>
Эти предохранительные устройства состоят из: These safety devices shall be as follows:
Вакуумные предохранительные устройства и пружинные клапаны цистерн должны быть оборудованы пламегасителями, если вещества, подлежащие перевозке, и продукты их разложения являются горючими. Vacuum-relief devices and spring-loaded safety valves of tanks shall be provided with flame arresters unless the substances to be carried and their decomposition products are non-combustible.
Вместо этого ее участники попытались для начала выяснить, при каких условиях на цистернах могут или должны использоваться предохранительные устройства и вакуумные клапаны и какие коды цистерн можно считать уместными в этих случаях. Initially, an attempt was rather made to clarify in what conditions safety appliances and vacuum valves might or should be used on tanks, and which tank codes might be considered relevant in such cases.
Документ Нидерландов INF.15 (предохранительные устройства для цистерн в соответствии с главой 6.10) Document INF.15 (Netherlands) (Safety devices for tanks in accordance with Chapter 6.10)
Вакуумные предохранительные устройства и подпружиненные предохрани-тельные клапаны цистерн должны быть оборудованы пламегасителями, кроме тех случаев, когда вещества, подлежащие перевозке, и продукты их разложения являются негорючими. Vacuum-relief devices and spring-loaded safety valves of tanks shall be provided with flame arresters unless the substances to be carried and their decomposition products are non-combustible.
Сервисное оборудование означает такие детали, как устройства для накопления, опорожнения, вентилирования, предохранительные устройства и измерительные приборы. Service equipment means items such as filling and discharge devices, ventilating devices, safety devices and measuring instruments;
Если установлены уровнемеры, манометры или предохранительные устройства, то они должны быть защищены таким же образом, что и клапаны в соответствии с требованиями пункта 4.1.6.8. If level gauges, pressure gauges or relief devices are installed, they shall be protected in the same way as is required for valves in 4.1.6.8;
Тритий в люминесцентных устройствах (например, предохранительные устройства, устанавливаемые в летательных аппаратах, в часах и в осветительных приборах на взлетно-посадочных полосах), содержащий более 40 Ки (4 мг) трития в любой химической или физической форме. Tritium in luminescent devices (e.g. safety devices installed in aircraft, watches, runway lights) containing less than 40 Ci (4 mg) of tritium in any chemical or physical form.
Пункт 11 доклада: Внутреннее предохранительное устройство Point 11: Internal safety device
Предохранительный клапан и предохранительное устройство The pressure relief valve and pressure relief device
" В барабанах под давлением могут быть оборудованы отверстия для наполнения и опорожнения, а также другие отверстия, предназначенные для уровнемеров, манометров или предохранительных устройств. " Pressure drums may be provided with openings for filling and discharge and with other openings intended for level gauges, pressure gauges or relief devices.
Не так давно создано предохранительное устройство, которое сработает в случае моей скоропостижной смерти. A recently completed fail-safe device should an unfortunate circumstance, such as my imminent death, arise.
Я понятия не имел, сработало ли в данном случае какое-то предохранительное устройство, или я испортил дорогую деталь, арендованную на деньги Фаррела. I had no idea whether this was supposed to happen as a kind of fail-safe, or if I had destroyed an expensive piece of equipment rented with Farrell’s credit card.
предохранительных устройств для предотвращения недопустимого избыточного давления или вакуума. safety devices for preventing unacceptable overpressure or vacuum.
предохранительное устройство (срабатываемое при определенной температуре); pressure relief device (temperature triggered),
" В барабанах под давлением могут быть оборудованы отверстия для наполнения и опорожнения, а также другие отверстия, предназначенные для указателей уровня жидкости, манометров или предохранительных устройств. “Pressure drums may be provided with openings for filling and discharge and with other openings intended for level gauges, pressure gauges or relief devices.
Пункт 3 (неофициальные документы INF.3 и INF.13, быстродействующее внутреннее предохранительное устройство) Point 3 (Informal documents INF.3 and INF.13, instant-closing internal safety device)
указание требуемых предохранительных устройств и/или изоляции; the pressure relief devices and/or insulation required;
Конструкторы и пользователи желают иметь право на выбор других отверстий для указателей уровня жидкости, манометров или предохранительных устройств на барабанах, особенно вертикальных, для перевозки всех газов. Designers and users wish to have the option, particularly with vertical drums, to have other openings for level gauges, pressure gauges or relief devices on drums used for all gases.
Пункт 3: Неофициальный документ INF.3 (ЕАСНГ), INF.13 (ЕКС)- Быстродействующее внутреннее предохранительное устройство Item 3: Informal document INF.3 (AEGPL), INF.13 (CEN)- Instant-closing internal safety device
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!