Примеры употребления "предохранителей" в русском

<>
Ты знаешь, где блок предохранителей? Um, do you know where the fuse box is?
Европейские фондовые биржи говорят, что такие события не могли произойти в Европе: у них есть оборудование системы безопасности, в виде предохранителей, которые останавливают торговлю акциями, когда цены слишком резко скачут. European stock exchanges say such events couldn’t happen here: they have safety features such as circuit breakers, which halt trading on a stock when prices move too sharply.
Ну, Сайлас должен мне блок предохранителей. Well, Silas owes me a fuse box.
Я закончил с блоком предохранителей, если это так называется. I've done the fuse box, if that's what that is.
Ты хочешь, чтобы я помог тебе исправить блок предохранителей или нет? Listen, you want me to help you fix the fuse box or not?
Пейдж, Сильвестр, блок предохранителей и генератор в подвале, по коридору направо. Paige, Sylvester, there's a fuse box and a generator in the cellar, down the hall to the right.
Если ты не собираешься быть вежливой, я не покажу тебе, где находится блок предохранителей. Well, if you're not going to be polite, I'm not going to show you where the fuse box is.
Я только что видел это вокруг в Германии, когда я покупал фильмы и смотрел для этих ваших плавких предохранителей. I've just seen that around in Germany when I was buying films and looking for these fuses of yours.
Эрарио напомнил Всемирному форуму, что GRRF работает над системами контроля давления в шинах (СКДШ), а GRSG- над аспектами выявления случаев возгорания и над предписаниями, касающимися электрических проводов и плавких предохранителей на городских и международных автобусах. Erario reminded the World Forum that GRRF was working on Tyre Pressure Monitoring Systems (TPMS) while GRSG was working on the detection of fires and on provisions for electric wires and fuses on buses and coaches.
Из-за Иззи перегорели предохранители. Izzie blew a fuse.
Он заряжен и на предохранителе. It's loaded with the safety on.
В мастерской были запасные предохранители. There's some spare fuses in the crawlspace.
И поставь его на предохранитель. And switch the safety catch off.
Это Вы выключили главный предохранитель? Did you switch off the main fuse?
Снимаешь предохранитель, проверя - ешь, заряжаешь и прицеливаешься. Safety catch off, check it and aim with the laser.
У тебя перегорел предохранитель, дорогуша. You blew a fuse, luv.
Смотри, предохранитель, сдвигаешь, вперёд, целишься в объект. Now, your safety, your slide, your front, rear sight for aim.
Где - плавкие предохранители, которые я заказал? Where are the fuses that I have ordered?
Снять с предохранителя, замереть, прицелиться и выстрелить. Safety off dynamic tension aim, shoot.
Он отключил предохранитель, чтобы остановить машину. He pulled out the main fuse to turn off the washer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!