Примеры употребления "предоставлю" в русском с переводом на английский

<>
Я предоставлю вам простой выбор. I present you with a simple choice.
Я предоставлю заключительное слово самому Парфиту. I will let Parfit have the last word.
Ребята, всю камасутру я предоставлю вам. I'm gonna let you guys handle the humping.
Предоставлю слово Эйнштейну. В этом деле, думаю, он - заслуженный авторитет. And I'll yield the floor here for a second to Einstein, who, I believe, has paid his dues.
К сожалению, наш веб-дизайнер не с нами сегодня, поэтому конкретные цифры я предоставлю вам позже. Unfortunately, our software designer isn't here with us today, so I'll have to get back to you with specific numbers.
А если вы мне не верите, то я вам предоставлю слайд, и можете его кроить и сшивать, пока не убедитесь, что цвета одинаковы. And if you don't believe me you can get the slide later and do some arts and crafts and see that they're identical.
Сначала я предоставлю слово делегациям, изъявившим желание выступить с общими заявлениями и замечаниями по проектам резолюций, содержащимся в группе 5 — региональное разоружение и безопасность. I call first on those delegations wishing to make general statements or comments on draft resolutions contained in cluster 5, regional disarmament and security.
На этом собрании я предоставлю доступ к рабочему столу, так как нам нужно будет переносить данные из электронной таблицы Excel в набор слайдов PowerPoint. For this meeting, I'll share my desktop because we're pulling data from an Excel spreadsheet into a PowerPoint deck.
Председатель (говорит по-английски): Если больше нет желающих выступить с общими заявлениями по группе вопросов 4, я предоставлю слово желающим выступить с разъяснением мотивов голосования до голосования. The Chairman: As there are no other requests to make general statements on cluster 4, the floor is now open for explanations of vote before the voting.
После того, как Комитет примет решение по проекту резолюции, я предоставлю слово тем делегациям, которые хотели бы разъяснить свои позиции или мотивы голосования по только что принятому проекту. After the Committee has taken a decision on a draft resolution, I will call upon those delegations wishing to explain their position or vote on the draft resolution on which action has just been taken.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставлю слово тем делегациям, которые желают выступить с общими заявлениями или замечаниями по проектам резолюций, относящимся к группе 1, по ядерному оружию. The Chairman: I now open the floor to delegations wishing to make general statements or comments on draft resolutions contained in cluster 1: nuclear weapons.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи 48/265 от 24 августа 1994 года я предоставлю сейчас слово наблюдателю от Суверенного Военного Мальтийского Ордена. The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 48/265 of 24 August 1994, I now call on the Observer of the Sovereign Military Order of Malta.
После принятия Комитетом решения по каждому проекту резолюции я предоставлю слово тем делегациям, которые пожелают разъяснить свою позицию или мотивы голосования по тому проекту резолюции, в отношении которого было принято решение. After the Committee has taken a decision on a draft resolution, I will call upon those delegations wishing to explain their position or vote on the draft resolution on which a decision has just been taken.
Прежде чем приступить к этому, я предоставлю слово делегациям, желающим разъяснить свою позицию или выступить с заявлениями или общими замечаниями по всем проектам резолюций и решений, содержащимся в группе вопросов 1 пересмотренного неофициального рабочего документа № 1. Before doing so, I shall call upon those delegations wishing to explain their position or make statements or general comments on all draft resolutions and decisions contained in cluster 1 of the revised informal working paper number 1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!