Примеры употребления "предлагаем" в русском с переводом на английский

<>
Мы предлагаем только общие советы. We only provide general advice.
Узнайте, какие инструменты мы предлагаем. Read about the tools we provide.
Мы предлагаем Вам совершить путешествие. We've paved the way for you.
Предлагаем 15-50 за этого бычка. Goin 'to 15-50 for this steer.
С учетом этого предлагаем несколько советов: Keeping that in mind, here are some tips:
Предлагаем Вам воспользоваться услугами вагона-ресторана. We encourage you to visit our dining car.
Предлагаем ознакомиться с материалами на нашем сайте. Please take the time to go over the site.
Коммерческим предприятиям мы предлагаем использовать шаблон квитанции. For commerce experiences, we've created a Receipt Template.
Для Вашей информации мы предлагаем несколько проспектов. Please find enclosed several brochures for your information.
Для максимальной гибкости мы предлагаем различные варианты оплаты. To provide customers with the greatest amount of flexibility, different payment options are available.
Тем временем предлагаем воспользоваться временным решением, описанным ниже. In the meantime, please use the following workaround:
Если мы предлагаем нормальность, то мы продвигаем условность. If we enforce normality, we promote conventionality.
Что ж, мы предлагаем филе камбалы с лисичками. So we have a fillet of sole bercy with chanterelle.
Для таких случаев мы предлагаем API Messenger Code. For these situations, we provide the Messenger Code API.
Мы предлагаем ему продолжать идти по этому пути. We invite them to continue along this path.
Мы устраиваем промоакции и предлагаем большое количество торговых бонусов We provide great trading bonuses and promotions
Предлагаем пошаговое руководство по выводу средств с вашего счета. Here is a step-by-step guide to withdrawing funds from your account.
Предлагаем вашему вниманию интерактивный учебный курс YouTube Digital Citizenship. The YouTube Digital Citizenship Curriculum is an online education initiative.
Мы предлагаем приобщить это показание как улику, Ваша честь. We move to introduce this deposition into evidence, Your Honor.
К услугам трейдеров мы предлагаем следующие типы демо-счетов: At your service there are the following types of demo-accounts:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!