Примеры употребления "предельный" в русском с переводом "limit"

<>
Введите предельный срок в секундах. Enter a time limit in seconds.
Примечание: Предельный размер вложенных локальных файлов — 34 МБ. Note: The attachment size limit for local files is 34 MB.
Интересно, каков сейчас предельный уровень содержания алкоголя в крови? Interesting, what is the blood alcohol limit for that?
Примечание: Предельный размер вложения для файлов OneDrive — 2 ГБ. Note: The attachment size limit for OneDrive files is 2GB.
Рекомендуется задать наибольший предельный размер сообщения не выше 10 МБ. It is recommended that you set the maximum message size limit to no more than 10 MB.
Для вложений электронной почты должен быть задан системный предельный размер. A system-wide size limit must be specified for email attachments.
Рекомендуется задать наибольший предельный размер сообщения не выше 30 МБ. It is recommended that you set the maximum message size limit to no more than 30 MB.
Если да, просьба указать предельный уровень содержания алкоголя в крови для: If yes, please specify the blood alcohol limit for:
Эта ошибка показывает, что наибольший предельный размер исходящего сообщения не задан. This error indicates that a maximum outgoing message size limit has not been set.
В поле Предел размера вложения (МБ) введите предельный размер вложений электронной почты. In the Attachment size limit (MB) field, enter a size limit for email attachments.
Комиссия отметила, что 195 клиентам был предоставлен кредит, превышающий предельный размер кредита. The Board noted that 195 customers had been extended credit beyond their credit limit.
Введите предельный размер в поле Предел размера вложения (МБ) формы Параметры электронной почты. Under E-Mail settings, in the Attachment size limit (MB) field, enter a size limit.
Эти исследования позволяют установить в целях защиты колена предельный угол изгиба в диапазоне 15°-21°. These studies suggest a bending limit in the range of 15°to 21°for knee protection.
Предельный срок рассмотрения такой апелляции составляет 10 дней с момента уведомления о решении компетентного учреждения. The time limit for appeal is 10 days following the notification of the decision of the authorized body.
Содержание диоксида азота в некоторых районах Лондона регулярно превышает рекомендованный предельный уровень в 2-3 раза. Nitrogen dioxide levels in some parts of London regularly reach 2-3 times the recommended limit.
Комитет рекомендует перенести предельный срок для подготовки предложения по проведению реформы на 30 сентября 2009 года. The committee suggests that the time limit for preparing the reform proposal be extended until 30 September 2009.
Предназначение и предельный объем средств каждого целевого фонда, резервного и специального счета ясно определяются надлежащей инстанцией. The purposes and limits of each trust fund, reserve and special account shall be clearly defined by the appropriate authority.
Для возврата к значению параметра по умолчанию, равному 0, снимите флажок Предельный размер сеанса в килобайтах. To revert to the default setting of 0, clear the Limit session size to (KB) check box.
В сервере Exchange Server 2003 предельный размер исходящих и входящих сообщений по умолчанию составляет 10 240 КБ. In Exchange Server 2003, the default size limit for sending and receiving messages is 10,240 KB.
Предназначение и предельный объем средств каждого целевого фонда и резервного и специального счета четко определяются надлежащей инстанцией. The purpose and limits of each trust fund and reserve and special account shall be clearly defined by the appropriate authority.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!