Примеры употребления "превышение скорости" в русском

<>
В смысле, что дальше, превышение скорости на автобане? I mean, what's next, speeding on the autobahn?
У меня не было даже проколов за превышение скорости! I've never even had a speeding fine!
Независимо от того, где вы живете, превышение скорости является смертельной проблемой. Regardless of where one lives, speeding is a lethal problem.
Так вы проверили, и всё что нашли, это штраф за превышение скорости? So you ran a background check, and all you found was a speeding ticket?
Стив с неохотой оплатил штраф в пятьдесят долларов за превышение скорости, который схлопотал на прошлой неделе. Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.
Я имею в виду, меня оштрафовали за превышение скорости, пока я работал над своей книгой о пользе неторопливости. И это правда! Но еще не вся. I mean, you heard that I got a speeding ticket while I was researching my book on the benefits of slowness, and that's true, but that's not all of it.
Исследования подтверждают и другие выводы, объясняющие дорожно-транспортные происшествия целым рядом ключевых факторов, таких, как превышение скорости, вождение под воздействием алкоголя или наркотиков, отсутствие ремней безопасности и плохая инфраструктура. Studies have confirmed other findings that attribute road accidents to a number of key factors, including speeding, driving under the influence of alcohol or drugs, failure to use seat belts and poor infrastructure.
В одном из исследований, опубликованных в Исландии 7 апреля в связи с Всемирным днем здоровья, говорится о том, что, хотя автомобили и дороги стали более безопасными, тремя основными угрозами для безопасности дорожного движения остаются превышение скорости, вождение в нетрезвом виде и незастегнутые ремни безопасности. A study published in Iceland on the occasion of World Health Day on 7 April found that, while cars and roads have become safer, the three main risks to road traffic safety are speeding, drunk driving and not using seat belts.
В рамках этой недели первоочередное внимание уделялось молодым участникам дорожного движения, и ее цель состояла в том, чтобы повысить уровень информированности о социальных последствиях дорожно-транспортного травматизма и существующих рисках для детей и молодежи и оказать содействие принятию мер по таким ключевым факторам, как использование шлемов и ремней безопасности, вождение в нетрезвом состоянии, превышение скорости и заметность транспортных средств. The Week focused on young road users and aimed to raise awareness about the societal impact of road traffic injuries, highlighting the risks for children and young people, and to promote action around such key factors as helmets, seat belts, drinking and driving, speeding and visibility.
Аудио-визуальные средства массовой информации и пресса также работают над повышением информированности об опасностях превышения скорости, особенно накануне официальных праздников, и последствий такого поведения для национальной экономики. The audio-visual media and the press are also working to raise awareness of the dangers of speeding, especially before official holidays, and its costs to the national economy.
железнодорожного движения, значительно уменьшив вероятность столкновения поездов, жертв среди железнодорожных рабочих и ущерба оборудованию, а также аварий, связанных с превышением скорости. PTC systems will improve railroad safety by significantly reducing the probability of collisions between trains, casualties to roadway workers and damage to their equipment, and overspeed accidents.
Эти государства уделяют первостепенное внимание снижению показателей превышения скорости, а также предпринимают шаги по развитию безопасности своих дорог, транспортных средств, водителей и остальных участников дорожного движения, в том числе пешеходов и мотоциклистов. These countries have made it a high priority to reduce rates of speeding, and they have taken steps to improve the safety of their roads, vehicles, drivers, and all others who use roads, including pedestrians and motorcyclists.
Чтобы узнать больше о событиях этой недели, а также о том, как каждое сообщество может принять меры по сокращению количества случаев превышений скорости, мы рекомендуем читателям посетить веб-сайт "Недели безопасности дорожного движения". To learn more about the week's events, and how every community can take steps to reduce speeding, we encourage readers to visit the Road Safety Week website.
Мелькиор Уилсон был арестован за превышение скорости, а сел за убийство, так, шериф? Melchior Wilson's arrest must have set a speed record for closing a homicide, huh, Sheriff?
Изменить первый подпункт следующим образом: " превышение скорости или ее несоответствие условиям дорожного движения ". Amend the first indent as follows: “Excessive speed or speed not adapted to traffic conditions”.
Очевидно, вы испытали нужду воспользоваться своей ограниченной властью и наказать меня за превышение скорости. Well, obviously you felt the need to exercise your limited powers, punish me for ignoring the speed limit.
В Программе отмечается, что превышение скорости, вождение в нетрезвом состоянии и неиспользование мер защиты, таких как ремни безопасности и мотоциклетные шлемы, являются основными причинами аварий и главными факторами, усугубляющими их последствия. The Programme identifies excessive speed, drinking and driving, and not using protective measures, such as seat belts and motorcycle helmets, as the main causes of collisions and as major contributing factors to their effects.
И как я вижу, у Вас отвалилось переднее крыло и номерной знак, нарушение эксплуатации автомобиля, пересечение сплошной линии, разворот в неположенном месте, превышение скорости, создание опасной ситуации на дороге, а также попытка покинуть место происшествия. And I notice that your front fender and license plate are falling off, Violation of automobile maintenance, violation of driving through the halfway line, violation of U-turning, Going over the speed limit, failing to safely drive, and failing to driver's duty.
С учетом того, что главными факторами, способствующими дорожным авариям и травмам, являются вождение в нетрезвом состоянии, отказ от использования шлемов и ремней безопасности, превышение скорости и неудовлетворительное проектирование и управление инфраструктурой, мы понимаем, что многие из этих смертей можно было бы предотвратить. Having heard that the major contributing factors to road crashes and injuries are drunk driving, lack of helmet use, seat belt non-compliance, excessive speed and poor infrastructure design and management, we know that many of those deaths are preventable.
Поскольку главной причиной аварий на дорогах является превышение скорости, которое лежит в основе 53 процентов дорожно-транспортных происшествий в Омане, Королевская полиция Омана установила высококачественные стационарные радары на всех освещенных двусторонних дорогах и оснастила все полицейские участки во всех провинциях и регионах Омана передвижными радарами. As speed is the major cause of road crashes, resulting in 53 per cent of crashes in Oman, the Royal Oman Police has installed high-quality fixed-speed radars on all lit dual carriageways, and mobile speed radars have been provided to all police departments in the provinces and regions of Oman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!