Примеры употребления "практика" в русском

<>
Инженерный контроль и практика работы. Engineering controls and work practices.
Хеджирование - это практика компенсации контрагентского риска. Hedging is the practise of offsetting counterparty risk.
Слушай, здесь у нас революционная практика самокритики. Listen, this is the revolutionary praxis of self-critique.
Эта практика также и недальновидна. This practice is also unwise.
элементы обычного права, являющиеся нарушениями прав человека, в том числе продолжающаяся практика содержания женщин под стражей в частном порядке в качестве наказания и передача женщин в виде принудительной выдачи замуж в качестве компенсации за совершенное убийство; Elements of customary law that represent human rights violations, including the continued practise of private detentions as punishment for women and the transfer of women through forced marriages as compensation for killings;
Общая практика заключается в том, что, когда МООС организует какое-либо международное мероприятие, оно предлагает гражданскому обществу принять в нем активное участие. General praxis is that, when the MoE organizes an international event, it invites the civil society to actively participate.
Частная практика или в больнице? You got your own practice or you at a hospital?
И моя частная практика процветает. And my private practice is flourishing.
Это была весьма необычная практика. It was an unorthodox practice.
В науке практика важнее теории. When it comes to science, practice is more important than theory.
И как тебе практика семейного врача? How are you finding general practice?
Такая практика подрывает цели политики патентования. These practices undermine the aims of patent policy.
Практика сохраняется, несмотря на юридические запреты. The practice persists, despite legal bans.
У меня там маленькая частная практика. I have a small private practice there.
Повсеместная практика дискриминации в Новой Шотландии General practices of discrimination in Nova Scotia
Для того, чтобы заметить дивергенцию, нужна практика. It takes practice to spot a divergence.
Доктор Кронин психиатр, у него частная практика. Dr Cronyn is a psychiatrist in private practice.
«Практика показала, что обычно они вредят делу». Practice has shown that usually these are harmful.”
Итак, как на тебя действует частная практика? So, how's private practice treating you?
Успешный опыт или передовая практика отдельных стран Selected country success stories or best practices
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!