Примеры употребления "правильным" в русском с переводом на английский

<>
Но данная поправка не является правильным инструментом. But this is the wrong tool for the job.
Это, по-видимому, больше не является правильным. That seems not to be the case any more.
Очевидно, такое направление развития не является правильным. Clearly, this is not a good direction to go.
Консерватизм в революционные времена не является правильным выбором. Conservatism in revolutionary times is an inadequate option.
Поле Свойство действия автоматически заполняется правильным действием для операции. The Action property field is automatically populated with the appropriate action for the operation.
Проведение программы «Предотвращение» в местных районах было правильным шагом. The “Prevent” program in local communities was sensible.
Учитывая беспрецедентный масштаб угрозы, простой бизнес не является правильным выбором. Given the unprecedented scale of the threat, business as usual is not an option.
Предъявляемый Вами список недостатков мы проверили и нашли его частично правильным. We have examined the list of faults which you sent and found it in part to be fitting.
Решение сделать приоритетом реформы, а не настойчивое следование правилам, в итоге оказалось правильным. The decision to prioritize reforms over obstinate rule-following proved to be a good one.
Более правильным в данном случае было бы сказать, что знание языков расширяет кругозор. A newer insight would be: multilingualism broadens the mind.
Было бы более правильным, описать физику как находящуюся на переломном этапе или на перепутье. It might be fairer to describe physics as being at a turning point or a crossroads.
Правительство сочло правильным объединить академии в общую структуру, соответствующую его представлениям о современных тенденциях. To the government, it seemed more appropriate to integrate the academies into a general framework that would correspond to their notions of what is modern.
Формула автоматически обновится, и в ней отобразится полный путь к имени листа с правильным синтаксисом. Your formula will automatically update to display the full file path and sheet name along with the required syntax.
Например, адрес proverka@example.com будет правильным, а proverka@example.com или proverka@example — нет. For example, tom@example.com would be allowed, but tom@example.com or tom@example would not.
Когда номер окажется правильным, мы организуем оплату, вторую встречу и проследим за тем, кто придет на встречу. When the number comes up clean, we arrange for payment, a second meeting, and tail whoever comes to the meeting.
Однако даже если, как утверждают популисты, «дефицит демократии» действительно существует, активное использование референдумов не является правильным лечением. But if there really is a “democracy deficit,” as populists claim, the increased use of referendums is no cure for it.
Во время операции разница между правильным и неправильным движением может быть всего лишь вот такое смещение руки. The difference in an operation between doing something successfully and not may be moving your hand this much.
Судир узнал, что на самом деле правильным ответом будет - Этот опрос, в конечном счете, не вызволил Судира. What Sudhir found out is, in fact, that the real answer was the following - The survey was not, in the end, going to be what got Sudhir off the hook.
Самым правильным решением было бы исключить всю главу 9 о сдаче груза и заново обдумать эту проблему. The wisest course would be to delete all of chapter 9 on delivery of the goods and rethink the problem.
Возвращение к фискальному здравомыслию будет правильным в долгосрочной перспективе, но в краткосрочной перспективе приведет к сокращению валового спроса. A return to fiscal sanity will be good in the long run, but it will reduce aggregate demand in the short run.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!