Примеры употребления "правильной" в русском с переводом на английский

<>
Всегда я нахожу две, Но не правильной масти. Always I've found two, but the wrong color.
X указывает, какой была команда — правильной, неправильной или неполной; X indicates whether the command was good, bad, or incomplete.
Контрольная сумма страниц базы данных является правильной, но сведения — логически неправильными. The database pages checksum matches, but the data on the pages is wrong logically.
Проблема в правильной оценке рисков, а для этого необходимо больше исследований. Instead, it is a risk-risk trade-off – one that will require more research to assess.
Для правильной записи проводок по аккредитиву необходимо указать банковские счета поставщика. Vendor bank accounts must be specified for the letter of credit transactions to be recorded appropriately.
И вероятно, настало время признать, что безопасность команды была правильной позицией. And it's probably time to admit That the safety team had a fair point.
А дефолт с "правильной" реструктуризацией незамедлительно сделают греческую финансовую систему жизнеспособной. And default with an "orderly" restructuring would instantly set Greece's finances on a sustainable path.
При поддержке правильной политики, мы, как современное общество, обречены на победу в будущем. With the help of sound policies, we are poised as a modern society to win the future.
CCL - это печать одобрения правильной политики на рынке, подкрепленная в случае необходимости деньгами. The CCL is intended to provide markets with a seal of approval for good policies, backed up by money-if needed.
Ни один отдельный институт не может претендовать на определение "правильной" стратегии экономического развития. Yes, all countries need vigorous private-sector led growth as well as social programs, but there are many ways to reach those goals.
Таким образом, прошлое (при условии его правильной интерпретации) может служить хорошим руководством на будущее. The past, if interpreted with care, therefore remains a good guide to the future.
Для правильной работы всех функций приложений может понадобиться установка дополнительных обновлений из Microsoft Store. Additional app updates might need to be installed from Microsoft Store for some features to work on your phone.
И у нас даже был один конкурс правильной орфографии в Париже, в штате Иллинойс. And so we had spelling bees in Paris, Illinois.
Он не утверждал, что правильной реакцией на такую негативную ситуацию будет отказаться от свободной торговли. he did not argue that an appropriate response to that unfortunate situation was to abandon free trade.
Использование радиопередающих устройств, включая беспроводные, может помешать правильной работе медицинского оборудования с недостаточным уровнем защиты. Using radio transmitting equipment, including wireless devices, may interfere with inadequately shielded medical devices' functionality.
Они заботятся об атмосфере, и в первую очередь о правильной влажности воздуха на литературной горе. These provide atmosphere, but most importantly, regulate the air humidity in the literary mountain range.
Так не должно быть. Образование позволит победить подобный скептицизм, закрывающий путь для климатически правильной жизни. This does not have to be the case, and education can challenge the kind of skepticism that forecloses opportunities for climate-smart living.
достаточно правильной формы и почти прямыми (максимальная высота внутренней дуги: 10 мм на 10 см длины огурца). reasonably well-shaped and practically straight (maximum height of the inner arc: 10 mm per 10 cm of length of the cucumber).
Потрясающе, и никто не знает, почему под ЛСД они плетут сети ещё более правильной формы чем в естественном состоянии. The extraordinary thing, and nobody understands why, is that when you give them LSD, they make even more geometrically perfect webs than they do in nature.
В период возрождения филантропии сто лет назад, когда возникло понятие благотворительного фонда, люди также относили себя к "правильной" стороне. When philanthropy was reinvented a century ago, when the foundation form was actually invented, they didn't think of themselves on the wrong side of these either.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!