Примеры употребления "правда глаза колет" в русском

<>
Правда глаза колет, так, Остин? Truth hurts, doesn't it, Austin?
Члены ЕС и правда закрыли глаза на спорные аспекты балканской политики, такие как ослабление демократии и верховенства права, желание премьер-министров Сербии и Македонии Александра Вуйчича и Николы Груевского не пускать через Балканы беженцев с Ближнего Востока. Indeed, EU members have turned a blind eye to the less appetizing aspects of Balkan politics, such as democratic backsliding and serious deficits regarding the rule of law; the likes of Prime Minister Aleksandar Vučić in Serbia or Nikola Gruevski in Macedonia are partners on high-priority issues such as keeping the western Balkan migration route closed to asylum seekers from the Middle East.
Вот, индусы в Бомбее говорят, Хотя я не знаю, правда ли это, что если смотреть тигру прямо в глаза. Well, the Hindus around Bombay say, even though I don't know if it's true or not, that if you look a tiger straight in the eye.
Вот, индусы в Бомбее говорят, хотя я не знаю, правда ли это, что если смотреть тигру прямо в глаза он не нападет на вас. Well, the Hindus around Bombay say, even though I don't know if it's true or not, that if you look a tiger straight in the eye She won't attack you.
Господи, как свет-то бьет в глаза, правда? Geez, it's so bright up here, isn't it?
Очисти свой разум от всех ожиданий и скажи себе когда ты откроешь глаза, твои разум будет открыт, и правда появится перед тобой. Clear your mind of all expectations and tell yourself when you open your eyes, your mind will open, and the truth will appear before you.
У страха глаза велики. Fear has magnifying eyes.
Кажется, я поняла, что колет щелкунчик. Now I know why they call it The Nutcracker.
Ты правда веришь в приведения? You really believe in ghosts?
Открой рот, закрой глаза. Open your mouth and close your eyes.
Он колет доктора с первого раза в сонную артерию этой тонкой маленькой иглой, которая, к счастью для нас, ломается и оставляет кончик. He nails the doctor first time right in the carotid with this tiny little needle, which, lucky for us, breaks off and leaves the tip.
Я не знаю, правда ли это. I don't know whether it is true or not.
Мне нравятся твои глаза! I like your eyes!
вытирает шприц о рубашку и колет следующему. И Фрэнки говорит мне: So he injects the first guy, and then he's wiping the needle on his shirt, and he injects the next guy.
Можешь взять это, оно мне правда не так нужно, как ты думаешь. You can take it, I really don't need it as much as you think.
У неё зелёные глаза. She has green eyes.
Бог правда создал землю в один день? Did God really create the earth in a single day?
У неё синие глаза. Her eyes are blue.
Может, это звучит странно, но то, что она сказала — правда. It may sound strange, but what she said is true.
Глаза это зеркало души. The eye is the mirror of the soul.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!