Примеры употребления "по-своему" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все121 другие переводы121
Каждое здание по-своему уникально. So each building has its own personality.
Если не будешь играть по-своему. If you don't start playing your own style of music.
Эти ребята действительно по-своему гениальны. They really do have a kind of genius all of their own, these guys.
Так же, по-своему, сделал Трамп. So does Trump, in his own way.
Часами я его по-своему допрашивал. I have questioned him for hours my own way.
Она всегда все делала по-своему. She always had to do everything her own way.
В Бутане многое делается по-своему. Bhutan has many things going its way.
Рамси решил всё сделать по-своему. Ramsay has his own way of doing things.
Я решу эту проблему по-своему. I'll solve the problem my way.
Тебе придеться решать свои проблемы по-своему. You're going to have to solve your problems your own way.
А вот предателем каждый становится по-своему. Among the disloyal, however, each becomes a traitor in his own way.
Он всегда должен был поступать по-своему. He always had to have his own way.
но каждый неудачный переход несчастен по-своему. but every unhappy transition is unhappy in its own way.
Я собираюсь прожить мою жизнь по-своему. I'm goanna live my life my way.
Различные заболевания тормозят экономическое развитие по-своему. Different health conditions impede development in characteristic ways.
В каждой организации это делают по-своему. No two organizations do it exactly the same way.
- О, она по-своему зарабатывает на школу. - Oh, she's working her way through school.
Извини, но я собираюсь поддержать Шарлотту по-своему. I'm sorry, but I'm going to have support charlotte in my own way.
Обе стороны по-своему правы в этом споре. Both sides of this argument have a point.
Потому что вы привыкли всё делать по-своему. Because you've got used to doing things in a certain way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!