Примеры употребления "поэзия" в русском

<>
Вино — это поэзия в бутылках. Wine is poetry filled in bottles.
А поэзия всегда давала мне опору. And poetry's always kept my feet on the ground.
Устная поэзия - это искусство исполнения поэзии. Spoken word poetry is the art of performance poetry.
Наша поэзия это наша мутация, наша жизнь. Our poetry is our mutation, our life.
Но иногда оказывается, поэзия может сильно пугать. But it turns out sometimes, poetry can be really scary.
Эмерсон сказал, что язык - это "окаменевшая поэзия". Ralph Waldo Emerson described language as "fossil poetry."
Поэзия рассказывает о некоторых вещах разными способами. Poetry just says a few things in different ways.
Поэзия переносит самый банальный предмет в сферу искусства. Poetry is what elevates the banal and neglected object to a realm of art.
Так поэзия может попасть в телевизоры всех уголков мира. And this way poetry could find its way onto television of all places.
К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт. Plus, spoken word poetry allows for immediate connections.
Её поэзия - о женщинах и жизни женщин в обществе. Her poetry is about women, and the life of women in society.
И мы везде постоянно наблюдали, как устная поэзия отпирает замки. And we saw over and over the way that spoken word poetry cracks open locks.
По мере развития цивилизации поэзия почти неизбежно приходит в упадок. As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
Нет, я не думаю, что устная поэзия - это идеальная форма искусства. It's not that I think that spoken word poetry is the ideal art form.
Я хочу сказать, для меня "Саграда Фамилия", это поэзия в камне. I mean, for me La Sagrada Familia is poetry in stone.
Поэзия Шекспира, его ямбические стихи всплывают и снисходят по пяти стопам души. Shakespeare's poetry and his iambics floated and descended through the pentameter of the soul.
Как и для всех сюрреалистов, для меня поэзия существует в различных формах. Like all Surrealists, for me, poetry exists in many forms.
Сначала я сопротивлялся, так как всегда считал, что поэзия может существовать сама по себе. And I was initially resistant, because I always think poetry can stand alone by itself.
Тем не менее, поэзия Аль-Каиды заслуживает пристального внимания, поскольку это средство связи между членами движения. But Al Qaeda's poetry deserves closer attention, because it is a medium of communication between members of the movement.
Одна из них звучит так: "Поэзия - это когда новые вещи становятся знакомыми, а знакомые вещи - новыми". One of them is, "Poetry is when you make new things familiar and familiar things new."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!