Примеры употребления "почтовым" в русском с переводом "mail"

<>
Записи MX позволяют почтовым серверам легко определять адресатов сообщений. MX (mail exchanger) records provide an easy way for mail servers to know where to send email.
Если подключение к Интернету работает, возможно, возникла проблема с почтовым сервером. If your Internet connection is working, there might be a problem with the mail server.
Учитывая высокий уровень монооксида углерода, полагаю, что наша жертва была почтовым курьером. Together with the high levels of carbon monoxide, I posit that our victim was a mail carrier.
В строке состояния Outlook показано, что отсутствует связь между Outlook и почтовым сервером Outlook status bar showing that Outlook is disconnected from its mail server
SMTP является основным почтовым протоколом для отправки и транспорта почты в Exchange Server. Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) is the native mail protocol for mail submission and mail transport for Exchange Server.
Outlook обеспечивает возможность выбирать режим работы Outlook с почтовым сервером в сети или автономно. In Outlook, you have the flexibility to make Outlook work online or offline with your mail server.
Бывают ситуации, когда пользователи забывают свой ПИН-код или доступ к их почтовым ящикам блокируется. There are situations in which Outlook Voice Access users forget their PIN or are locked out of voice mail access to their mailbox.
Вы можете применить эти ограничения ко всей организации Exchange или отдельным соединителям, серверам и почтовым ящикам. You can apply these limits to your entire Exchange organization, to specific mail transport connectors, specific servers, and to individual mailboxes.
Если вы можете получать и отправлять почту через веб-сайт, с почтовым сервером все в порядке. If you can send and receive mail on the website, then your mail server is fine.
В этом случае пограничный транспортный сервер расположен за другим почтовым сервером, получающим и обрабатывающим сообщения из Интернета. In this scenario, the Edge Transport server is behind another mail server that receives and processes messages directly from the Internet.
Если значение реестра создано вручную и этот параметр настроен неверно, на сервере Exchange могут возникнуть неполадки с почтовым потоком. If the registry value is manually created and the setting for the registry value is configured incorrectly, the Exchange server may experience mail flow issues.
В пятницу перед перемещением пользователи получали доступ к своим локальным почтовым ящикам с помощью URL-адреса https://mail.contoso.com/owa. On Friday before the move, the users accessed their on-premises mailboxes by using the URL https://mail.contoso.com/owa.
Пользователи могут получать доступ к своим почтовым ящикам путем подключения по телефону к системе голосовой почты через голосовой доступ к Outlook. Users who dial in to the voice mail system can access their mailbox using Outlook Voice Access.
DMARC помогает получающим почтовым системам определить, что делать с сообщениями, отправленными из вашего домена, которые не прошли проверки SPF или DKIM. DMARC helps receiving mail systems determine what to do with messages sent from your domain that fail SPF or DKIM checks.
Абонентская группа единой системы обмена сообщениями устанавливает связь между добавочным номером телефона пользователя с включенной голосовой почтой и его почтовым ящиком. A UM dial plan establishes a link from the telephone extension number of a user enabled for voice mail to their mailbox.
При работе с программой Outlook и почтовым сервером в сетевом режиме новая почта доставляется сразу при поступлении, а исходящая почта отправляется немедленно. When you work online with Outlook and your mail server, you receive new mail as it arrives, and mail that you send is sent immediately.
Можно запретить пользователям получать голосовую почту, но оставить им возможность получать доступ к своим почтовым ящикам с помощью голосового доступа к Outlook. You can prevent users from receiving voice mail, but let them retain the ability to access their mailbox using Outlook Voice Access.
При работе с программой Outlook 2007 и почтовым сервером в оперативном режиме новая почта доставляется сразу при поступлении, а исходящая почта отправляется немедленно. When you work online with Outlook 2007 and your mail server, you receive new mail as it arrives, and mail that you send is sent immediately.
Если выбрать параметр Отправители только в этой организации и добавить почтовый контакт в список утвержденных внутренних отправителей, сообщения, отправляемые группе этим почтовым контактом, будут отклонены. If you select Only senders inside my organization and add the mail contact to the list of approved internal senders, messages sent to the group by the mail contact will be rejected.
Когда приложение Exchange Server 2003 генерирует файлы автономной адресной книги, оно прикрепляет файлы к почтовым сообщениям в качестве вложенных и помещает сообщения в специальные общие папки. When Exchange Server 2003 generates offline address book files, it attaches the files to mail messages and puts the messages in special public folders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!