Примеры употребления "почтовый абонементный ящик" в русском

<>
Он использует тот же почтовый ящик, список контактов и параметры учетной записи, что и основной псевдоним. It uses the same inbox, contact list, and account settings as the primary alias.
Подписчики Office 365 получают дополнительные средства безопасности, которые помогают защищать почтовый ящик от фишинга и вредоносных программ. As an Office 365 subscriber, you get enhanced security tools that help protect your inbox from phishing and malware.
$1,350 и всё, что Сэм узнал о Карле - это почтовый ящик. $1,350, and all sam got on carla was a p.o. box.
Проверьте почтовый ящик: вам должно прийти подтверждение. Check your inbox for a confirmation email.
Почтовый ящик, номера машины? Post office box, motor registration?
Уведомление о пропущенном вызове — это сообщение электронной почты, отправляемое в почтовый ящик пользователя, который не отвечает на входящий вызов, в случае, если звонящий не оставил голосовое сообщение. A missed call notification is an email message that's sent to a user when the user doesn't answer an incoming call and the caller doesn’t leave a voice mail message.
В службу встроены средства фильтрации нежелательной почты и вредоносных программ, которые помогут защитить входящие и исходящие сообщения от вредоносных программ, а ваш почтовый ящик — от нежелательных сообщений. The service has built-in malware and spam filtering capabilities that help protect inbound and outbound messages from malicious software and help protect you from spam.
Например, можно настроить почтовый ящик места на автоматическое принятие приглашений на собрания за исключением повторяющихся собраний, для которых может потребоваться согласие владельца ресурса. For example, you can configure a conference room to automatically accept incoming meeting requests except recurring meetings, which can be subject to approval by the resource owner.
Например, вы можете экспортировать данные из почтового ящика kirill@contoso.com и импортировать их в почтовый ящик legaldiscovery@contoso.com. For example, you can export data from john@contoso.com and import it to legaldiscovery@contoso.com.
Но учтите, что это может переполнить ваш почтовый ящик уведомлениями или не понравиться получателям, которым вы часто отправляете письма. However, keep in mind that doing so could not only overload your inbox with receipts, but irritate recipients you email frequently.
Я просто хотел проверить почтовый ящик. I just wanted to check my email.
Выберите в списке групп почтовый ящик, которому требуется назначить разрешения, а затем — команду Правка. In the list of groups, click the group that you want to assign permissions for, and then click Edit.
Сейчас, сидя в зале, вы проверяете свой электронный почтовый ящик. You check your email while you're sitting here.
Почтовый ящик тот, что обычно? And we're at the usual post box?
Этот почтовый ящик обычно содержит сообщения, элементы календаря, контакты, задачи, документы и другие важные деловые данные. It typically contains messages, calendar items, contacts, tasks, documents, and other important business data.
Может бросишь книги в почтовый ящик? Can you just drop them through the mail slot?
Похоже на почтовый ящик времен холодной войны в повести Джона Ле Карра, но только Таня не могла рисковать, опуская туда письма. It's like a cold war drop box in some John Le Carre novel, only Tanya wouldn't be able to risk making the drops.
Почтовый ящик Outlook может быстро заполниться новыми сообщениями, ответами и пересылаемыми письмами. Email can fill your Outlook Inbox quickly – new messages, replies, and forwards.
С помощью этого параметра сообщения с неправильным форматом будут исправляться, а клиент POP3 сможет загружать все сообщения в почтовый ящик пользователя; однако это также приведет к уменьшению производительности, так как каждое сообщение будет проверяться на наличие правильного POP3Tail. This setting will correct malformed messages and enable the POP3 client to download all the messages in the user's Inbox; however, it will also cause slight performance degradation as each message will be checked for a proper POP3Tail.
Установите флажок Включить вложенные папки, чтобы экспортировать все данные учетной записи (календарь, контакты и почтовый ящик), а затем нажмите кнопку Далее. Select the Include subfolders check box to make sure everything — Calendar, Contacts, and Inbox — in the account will be exported, and then choose Next.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!