Примеры употребления "почтовые ящики" в русском

<>
Указать почтовые ящики для поиска. Specify mailboxes to search
Просьба пояснить, почему почтовые ящики не установлены в центрах предварительного заключения. Please explain why no post boxes were installed in pre-trial detention centres?
Всё счета, почтовые ящики, сейфовые ячейки, друзья, родственники, жильё. Every account, P. O box, storage locker, friends, relatives, apartments.
В рамках кампании по оказанию влияния, провести которую приказал российский президент Владимир Путин (об этом американское разведывательное сообщество заявило в январе), работающие на российскую разведку хакеры в 2015 и 2016 годах проникали в компьютеры Национального комитета Демократической партии, а также в почтовые ящики ее руководителей. In an influence campaign that the U.S. intelligence community in January said was ordered by Russian President Vladimir Putin, hackers working for Russian spy agencies penetrated the computers of the Democratic National Committee in 2015 and 2016, as well as the email accounts of Democratic officials.
Согласно п. 344 вышеназванного Устава, письма опускаются в почтовые ящики или передаются представителям администрации в запечатанных конвертах. Under paragraph 344 of the regulations, letters are dropped in the postboxes or given to penitentiary staff in sealed envelopes.
Для общения с Пентагоном они открыли офисы в Торонто, Лондоне и Гибралтаре, но все это, судя по всему, лишь почтовые ящики и ничего больше. In dealings with the Pentagon, they have used addresses in Toronto, London and Gibraltar, each apparently little more than a mail drop.
Получатели > Общие — общие почтовые ящики. Recipients > Shared for shared mailboxes.
Согласно докладу государства-участника, почтовые ящики установлены во всех пенитенциарных учреждениях, за исключением центров предварительного заключения, где, согласно положениям законодательства, почта принимается и доставляется по адресу пенитенциарным учреждением. post boxes were installed in all penitentiaries, except for pre-trial detention centres, where the correspondence is collected and delivered by the penitentiary according to the provisions of the legislation.
Зачем нужны общие почтовые ящики? Why set up a shared mailbox?
Группа доставки в почтовые ящики Mailbox delivery group
Будет выделена вкладка Почтовые ящики. The focus is on the Mailboxes tab.
Почтовые ящики помещений или оборудования. Room or equipment mailboxes.
Преобразовать можно следующие почтовые ящики: You can convert the following mailboxes from one type to another:
Почтовые ящики единой системы обмена сообщениями. UM Mailboxes
Вы вернетесь на вкладку Почтовые ящики. This returns you to the Mailbox List tab.
Последовательно выберите пункты Получатели > Почтовые ящики. Navigate to Recipients > Mailboxes.
Импорт PST-файлов в почтовые ящики Import .pst files to mailboxes
На сервере также размещены почтовые ящики. The server also hosts mailboxes on it.
Почтовые ящики с учетными записями пользователей Mailboxes with user accounts
Запрет не распространяется на почтовые ящики. The hold doesn't include any mailboxes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!