Примеры употребления "почвенная влага" в русском с переводом "soil moisture"

<>
Переводы: все11 soil moisture11
К общим показателям крупномасштабного мониторинга и полевых обследований относятся, например, осадки, топография, почвенная влага, плотность растительности и антропогенная нагрузка. Common indicators of large-scale monitoring and field surveys are, for instance, precipitation, topography, soil moisture, vegetation density, and human induced pressures.
Основное внимание в оценке биофизических условий уделяется таким показателям, как осадки, температура, растительный покров и почвенная влага, которые рассчитываются на основе данных, собранных с помощью спутниковых систем и систем географической информации (ГИС). There has been an major emphasis on the assessment of biophysical conditions through indicators such as precipitation, temperature, vegetation cover and soil moisture based on the data collected by satellite and geographical information systems (GIS).
В последнее время значительный акцент в работе был сделан на оценку биофизических условий на основе таких показателей, как осадки, температура, растительный покров и почвенная влага, рассчитанных на основе данных, собранных с помощью спутниковых систем и системы ГИС. There has been quite a significant emphasis on the assessment of biophysical conditions through indicators such as precipitation, temperature, vegetation cover and soil moisture based on data collected by satellite and GIS.
Национальные правительства должны разрабатывать эффективные системы раннего предупреждения засухи, которые бы включали информацию об атмосферных осадках и другие климатические параметры, а также такую информацию о водных ресурсах, как водотоки, снежный покров, уровень грунтовых вод, уровень водоемов и озер и почвенная влага в комплексную оценку текущих и будущих засух и условий водоснабжения. National Governments need to develop effective drought early warning systems that integrate precipitation and other climatic parameters with water information, such as stream flow, snow pack, groundwater levels, reservoir and lake levels and soil moisture, into a comprehensive assessment of current and future drought and water-supply conditions.
Усиление управления водными ресурсами в сельском хозяйстве требует активизации мер по сохранению почвенной влаги и сокращения потерь оросительной воды. Improving water management in agriculture requires an improvement in soil moisture conservation measures and a reduction in wastage of irrigation water.
Пустыни и края пустынь наиболее уязвимы для дефицита почвенной влаги в силу засух, интенсивность которых в последние десятилетия усилилась. Deserts and desert margins are particularly vulnerable to soil moisture deficits due to droughts, which have increased in severity in recent decades.
Оставшиеся 30 процентов хранятся в форме подземных вод в глубоких и близповерхностных горизонтах, почвенной влаги, воды в болотах и вечной мерзлоты. The remaining 30 per cent is stored in the form of groundwater in deep and shallow basins, soil moisture, swamp water and permafrost.
Показатели почвы будут отражать содержание почвенной влаги, количество осадков в виде снега, содержание органического углерода в поверхностном слое почв и степень ветровой/водной эрозии. The soil indicators will reflect soil moisture content, snowfall, organic carbon content in the surface soil, and the degree of wind/water erosion.
В настоящее время еще недостаточно глубокого понимания процессов обмена СОЗ между почвой и воздушной средой (перенос СОЗ в почве, роль почвенной влаги, сопротивление перемещению загрязняющих веществ, физические процессы перемешивания почвы). The soil/air exchange of POPs is not sufficiently well understood at present (transport in soil, role of soil moisture, transfer resistances, physical soil mixing).
Главные выводы данного доклада состояли в том, что создание проекта H-SAF вполне правомерно, а интерпретация спутниковых данных должна входить в процесс создания продуктов, особенно касающихся дождя, снега и почвенной влаги, для использования в гидрологии. The main findings of that report were that the establishment of the H-SAF project is legitimate; and the interpretation of satellite data for product generation, especially on rain, snow and soil moisture was necessary for hydrological use.
Он обеспечивает биологически реалистичный подход к оценке опасности нанесения ущерба и объединяет воздействие климатических факторов (температура, влажность, свет), почвенных факторов (содержание почвенной влаги) и растительных факторов (стадия роста) на " поглощение " O3 через поры на поверхности листьев. It provides a biologically realistic approach for estimating risk of damage, and combines the influence of climatic factors (temperature, humidity, light), soil factors (soil moisture content) and plant factors (growth stage) on the “uptake” of O3 through the pores on the leaf surface.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!