Примеры употребления "похоронное" в русском

<>
Он приезжал в похоронное бюро. He came to the funeral parlour.
Мартин, отвези миссис Колберт в похоронное бюро. Martin, I want you to take Mrs Colbert over to the funeral parlour.
Ну, мы подождем, пока Джимми вернется с этим грузовиком, потом мы загрузим туда тело, отвезем его в похоронное бюро, а там поменяем их местами. Well, we're gonna wait for Jimmy to get back with that truck, then we're gonna load up this body, take it over to the funeral home, and we're gonna make the swap.
«Он стал похож на похоронное бюро», — сказал один чиновник, добавив, что работа по всем вопросам, в том числе вопросам, связанным с Россией, замедлилась, поскольку чиновники полагали, что новая администрация поставит крест на политике и наследии Обамы. “It was like a funeral parlor,” according to one official who said that work on Russia and other subjects slowed as officials began to anticipate the damage to Obama’s policies and legacy.
Завтра ночью в похоронном агентстве. Tomorrow night at the funeral parlour.
Оплата Взломщику (и похоронные издержки) Payment (and Funeral Expenses) for the Burglar
Свадебные колокольцы или похоронный звон? Wedding bells or a funeral knell?
Что ты знаешь о похоронном агентстве? What do you know about the funeral parlour?
К счастью, похоронные венки подлежат вычету. Fortunately, funeral bouquets are deductible.
О, эти похоронные пироги с мясом! Ah, the funeral baked meats!
В 80е Парад был похоронным маршем. During the '80s, Pride was a funeral march.
Ты думал, что это был похоронный марш. You thought it was a funeral march.
Я в гробу, где-то в похоронном бюро. I'm in a coffin, somewhere in the funeral parlour.
Я созову собрание завтра ночью, в похоронном агентстве. I'll call a meeting tomorrow night at the funeral parlour.
А наши современные похоронные обычаи только усугубляют ситуацию. But our current funeral practices make the situation much worse.
Все, что он пишет, звучит, как похоронный марш. Everything he writes sounds just like a funeral march.
Его сын даже не забрать их из похоронного бюро. His son didn't even pick them up from the funeral parlour.
Делайте, что хотите, но я должна играть похоронный марш. I'll show up, even just to play the Funeral March.
Но в твоем сердце почему-то звучит похоронный марш. But a funeral still marches around your heart.
Я сделаю прическу и макияж, прям как в похоронном бюро. I could do his hair and makeup like in funeral parlours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!