Примеры употребления "похожих статей" в русском

<>
Чтобы добавить список похожих статей в текст вашей статьи, разместите список ссылок в основном тексте статьи. При желании вы можете указать название списка. To include a list of related articles in-line in your article, place a list of links within the article body, optionally specifying the title of the list.
Все ссылки на похожие статьи должны вести на вашу собственную публикацию. All links to related articles must direct to your own publication.
Не размещайте похожие статьи на первом экране (т.е. в той части страницы, которая видна без прокрутки). Don't include Related Articles on the first screen (i.e., “above the fold”).
Вы можете включить ссылки на похожие статьи в разделе нижнего колонтитула Еще от и в тексте статьи. You can include links to related articles in the 'More from' footer section and in-line in an article.
Посмотрите изображения с функцией увеличения при наклоне, видео с автоматическим воспроизведением, блок «Похожие статьи», 3D-карты и многое другое. Experience tilt-to-explore images, autoplay video, in-line related articles, 3D maps and more.
Нижний колонтитул — раздел внизу статьи, предназначенный для размещения такой информации, как биографии авторов, авторство, исправления и ссылки на похожие статьи. Footer — A section at the bottom of the article for information such as author bios, credits, corrections and the Related Articles unit.
Похожие статьи — блок внутри статьи, который позволяет издателям включить в публикацию окно предварительного просмотра и ссылки на другие статьи по теме. Related Articles — An in-article unit that allows publishers to include previews and links to other relevant articles from their publication.
На первом экране, то есть в той части статьи, которая видна до прокрутки, не должно быть рекламы или ссылок на похожие статьи. No ads or related articles links should appear above the fold, before any scrolling.
Чтобы разместить ссылки на похожие статьи в тексте моментальной статьи, добавьте список ссылок с классом op-related-articles в основной текст блока . To include links to related articles in-line, include a list of links with the op-related-articles class within the body of the block.
Обратите внимание: мы называем этот раздел «Похожие статьи», но в нижнем колонтитуле он будет иметь заголовок «Еще от». При размещении в тексте статьи его можно отредактировать в каждом отдельном случае. (Note that while we refer to it as the “Related Articles” unit, the header reads “More From” by default when it appears in the footer and can be edited on a case-by-case basis for in-line versions.)
Ни одно слово не могло проникнуть сквозь звукоизоляцию гигантских листьев, похожих на капустные. No word could get beyond the soundproofing of the giant cabbage-like leaves.
Он только что опубликовал интересную серию статей. He has just published an interesting series of articles.
Наверное, спать они будут в белых коконах, похожих на гробы, какие нам показывают режиссеры футуристической кинофантастики в фильмах типа «2001 год: Космическая одиссея», «Чужой» и «Аватар». Perhaps they’ll sleep in white coffin-like pods, as the cryo-preserved astronauts in futuristic fantasies like 2001: A Space Odyssey, Alien, and Avatar did.
Текст, по которому вчера еще шло голосование, состоит из 234 статей. The text, which was still being voted on yesterday evening, has 234 articles.
25.6. Компания оставляет за собой право передавать, призначать, лицензировать или заложить настоящий Договор, полностью или частично, в случае реорганизации корпоративной группы, в которой существует компания или в случае слияния, продажи активов или других похожих корпоративных сделок, в которых компания может принимать участие. 25.6. The Company reserves the right to transfer, assign, sublicense or pledge this Agreement, in whole or in part, in the event of a reorganization of the corporate group in which the Company exists or in the event of a merger, sale of assets or other similar corporate transaction in which the Company may be involved in.
Кроме того, ни одна из статей больше не говорит о защите женщины, подчеркивает Хеба Мораеф, из Хьюман Райтс Вотч. In addition, no longer does any of the articles refer to the protection of women, highlights Heba Morayef, from Human Rights Watch.
В принятом в 2012 году послушным путинским парламентом законе есть немало формулировок, очень похожих на те, которые содержатся в законе FARA. A 2012 law passed by Putin's docile parliament contains a lot of similar wording to FARA's.
Но г-н Чэнь впоследствии признался по телевидению, что он брал взятки за написание ложных статей о компании с государственной долей собственности. But Mr Chen subsequently admitted on television that he had taken bribes to fabricate stories about a part state-owned company.
Македонов напомнил, что американский сенат и Европейский парламент также рассматривают возможность введения похожих санкций. Makedonov reminded readers that the U.S. Senate and the European Parliament are also poised to impose sanctions.
К сожалению, объем книги не позволил включить в нее большинство статей и рецензий из региональных СМИ и блогосферы. Unfortunately, the volume of the book did not allow its inclusion of the majority of articles and reviews from the regional media and blogosphere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!