Примеры употребления "похожий" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все748 similar679 другие переводы69
А наши алгоритмы - не люди,конечно, а компьютеры, - прочитали этот блог и выдали, что похожий запрос - "Мне скучно". And our algorithms - not a person, of course, but our algorithms, our computers - read his blog and decided that the related search was, "I am bored."
А когда мы прочитали этот блог, тон которого становился все мрачнее, и сказали, что похожий запрос был на самом деле "замедление", And so then we read his blog, which was getting - you know, sort of going from bad to worse, and we said the related search was, "Retards."
Это камень похожий на лицо! It's a rock that looks like a face!
Лысый череп, похожий на костяной шар. A bald skeleton head, like an ivory ball.
В итоге всегда получается очень похожий список. They all come out with very much the same list.
Думаешь, я проведу концерт, похожий на другие? Do you think I'd hold a concert that imitates another?
Это похожий из сковороды и в вулкан. It's like out of the frying pan and into the volcano.
Все основные религии задают один похожий вопрос: "In every major religion, a version of the following question is asked:
Для этого тебе нужен максимально похожий голос. You need as close a voice match as possible.
Возможно, это просто кто-то похожий на Белоснежку. Perhaps she's just someone who look like Snow White.
Когда вы найдете похожий вариант, нажмите кнопку "Создать". When you find something that's close, click New Label.
Рядом с домом был бассейн, очень похожий на Ритин. And we found a house with a swimming pool that looked remarkably like Rita's.
Мы наблюдали похожий эффективный коллективный ответ на пандемию H1N1. We saw a similarly effective collective response to the H1N1 pandemic.
Предположим, что сотрудник предоставил табель, похожий на следующий рисунок. Suppose that an employee has submitted a timesheet that resembles the following figure.
И я думаю, что многие из вас имели похожий опыт, And I think many of you have the same sort of personal experience.
Я стремился создать объект, похожий на вас и на меня. I want to create an object like you and me.
Этот противный человек, похожий на слугу, зашел в наш дом. This ugly man, surely a servant, had called at the front door.
Ролик, похожий на обычную рекламу, вряд ли будет пользоваться успехом у пользователей. A video that's just a commercial is less likely to keep viewers happy and coming back for more.
Эм, я совсем ничего не понял, но я лис, похожий на барсука. Uh, that doesn't even make sense to me, and I am foxy like a badger.
Когда я с усилием вращаю ручку получается звук похожий на собачий лай, правда? When I turn the crank and I apply pressure, it makes a sound like a barking dog.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!