Примеры употребления "похожей" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все774 similar679 другие переводы95
Подливка покрыта кожицей, похожей на шею крестьянина. The gravy has a skin on it like a sharecropper's neck.
Это делает ее похожей на Хиллари Клинтон. That makes her akin to Hillary Clinton.
Назовите это информационной ликвидностью, похожей на финансовую ликвидность. Call it information liquidity, akin to financial liquidity.
она, скорее, становится похожей на прохудившийся воздушный шар. rather, it becomes a leaky balloon.
Как используется выбранная страна при создании похожей аудитории? How is my country choice used to create a lookalike audience?
Уникальный дизайн лодыжки, похожей на настоящую, удивительная функциональность. And unique high-ankle design and human-like looks, [unclear] and functions.
При создании похожей аудитории вы можете настроить ее размер. You can choose the size of a Lookalike Audience during the creation process.
Я представила себя в пуховике, похожей на символ Мишлен. I had a vision of myself in a fluffy anorak, looking like the Michelin Man.
Избегайте использования дополнительного таргетинга в дополнение к похожей аудитории. Avoid using additional targeting on top of a Lookalike Audience.
Думаю, она очень старается не быть похожей на бабушку. I think she's trying too hard not to be like Nana.
По описанию скука может показаться очень похожей на депрессию. Boredom can sound an awful lot like depression.
Но что делает банду особенно похожей на Макдоналдс - это франчайзи. But the thing that really makes the gang seem like McDonald's is its franchisees.
Функцию Похожей аудитории, которая создается с учетом ваших лучших клиентов. A Lookalike Audience based on your best customers
После выбора источника и страны выберите диапазон размера похожей аудитории. Once you pick a source and country you can select the size range of your lookalike audience.
Я не хочу быть похожей на женщин с улицы Друри. I don't want to be like those women on Drury Lane.
Сандра, не обязательно быть похожей на женщин с обложек журналов. Sandra, you really don't have to look like these women on a cover of a fashion magazine.
Примечание: После создания похожей аудитории изменить ее размер будет уже нельзя. Note: You can't edit the audience size after you finish creating your Lookalike Audience.
На создание похожей аудитории может потребоваться от 6 до 24 часов. It may take 6 to 24 hours for your Lookalike Audience to be created.
А сейчас мы летим к этой штуке, похожей на чёрную дыру. So we're flying over here to what looks like a black hole.
Я пошла на него и оказалась в комнате похожей на операционную. I moved forward and found myself in a room overlooking some kind of operating theatre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!