Примеры употребления "похищение детей" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все15 kidnapping8 другие переводы7
В представленных на Конгрессе материалах Интернет увязывался и с другими видами педофилии, включая детский секс-туризм и похищение детей. Papers presented at the World Congress also linked the Internet to other paedophile activities, including child sex tourism and child abduction.
похищение, изнасилование и аналогичные преступления, например изнасилование, растление, противозаконное половое сношение, развратные действия, аборт или преступления, связанные с производством аборта, а также похищение детей. Abduction, rape and similar offences for example rape, defilement, unlawful carnal knowledge, indecent assault, abortion and offences relating to abortion as well as child stealing.
Также ООН осудила боевиков – которые в настоящее время составляют большинство бойцов в Сирии – за убийства, похищение детей, нападения, коррупцию и использование детей в качестве солдат. And the UN has condemned militant groups – which now form the majority of fighters in Syria – for murder, kidnap, torture, assault, corruption, and reliance on child soldiers.
Ряд поселений внутренне перемещенных лиц в «Сомалиленде» и «Пунтленде» находятся на частных участках земли, и землевладельцы прибегают, как сообщается, к различным мерам принуждения, включая похищение детей, с целью заставить родителей платить аренду. A number of internally displaced persons'settlements in “Somaliland” and “Puntland” are located on private land and landlords reportedly resort to various coercive measures, including abduction of children, to force parents to pay the rent.
Хотя в большинстве своем современные вооруженные конфликты носят внутренний характер, они нередко усугубляются такими видами трансграничной деятельности, как поставки стрелкового оружия, незаконная торговля природными ресурсами, вербовка и похищение детей, перемещение вынужденных переселенцев и разделение семей. Although most of today's armed conflicts are internal, they are often exacerbated by cross-border activities, such as the flow of small arms, the illicit trade in natural resources, the recruitment and abduction of children, the movement of displaced persons and the separation of families.
Другие виды преступлений включают похищение (15 лет), изнасилование и аналогичные преступления, такие, как растление (подлежит смертной казни через повешение), развратные действия, убийство младенца в утробе матери (раздел 212 Уголовного кодекса и относящиеся к нему преступления) и похищение детей (15 лет). О статьях, касающихся вышеуказанных вопросов, см. Other offences include abduction (15 years), rape and similar offences like defilement (liable to death by hanging), indecent assault, killing an unborn child (section 212 of the Penal Code and offences relating thereto) and child stealing (15 years).
Похищение детей, одобрение брака в соответствии Законом о возрасте вступления в брак, изменения имени, определение возраста, суррогатное материнство, исполнение родительских обязанностей (кроме, как в случаях с мусульманами) и другие споры между членами семьи по вопросам, не указанным выше, относятся к сфере исключительной юрисдикции судов по семейным делам. Child abduction, marriage approvals under the Marital Age Law, name changing, determination of age, surrogacy, parenthood (except for Muslims) and other disputes among family members, in matters not mentioned above- are all subject to the exclusive jurisdiction of the Family Courts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!