Примеры употребления "потсдамский" в русском

<>
Переводы: все5 potsdam5
Вот почему я и 16 других ученых из Лиги Земли – представляющие ведущие мировые академические институты, такие как Потсдамский Институт по Исследованиям в Области Воздействия на Климат, Институт Земли, Университет Цинхуа, и Стокгольмский Центр по Устойчивости – выпустили “Заявление о Земле,” в котором излагаются восемь основных элементов успешной глобальной климатической договоренности, которая должна быть достигнута в декабре, в Париже. That is why I and the 16 other scientists of the Earth League – representing world-leading academic institutions like the Potsdam Institute on Climate Impact Research, the Earth Institute, Tsinghua University, and the Stockholm Resilience Centre – have released the “Earth Statement,” which sets out the eight essential elements of a successful global climate deal, to be reached in Paris in December.
Сегодня новым врагом, кажется, стала "Потсдамская декларация" 1945 года, санкционировавшая массовые выселения немецкого населения. Today, it appears that the Potsdam declarations of 1945, which sanctioned the mass eviction of German populations, are the new enemy.
AXA и UBS, вместе с Потсдамским институтом исследований воздействия климата, CDP (бывший Проект раскрытия информации о выбросах), и Climate-KIC Евросоюза (Knowledge and Information Community), недавно организовали конференцию в Берлине. AXA and UBS, together with the Potsdam Institute for Climate Impact Research, CDP (formerly the Carbon Disclosure Project), and the EU’s Climate-KIC (Knowledge and Information Community) recently organized a conference in Berlin.
Из первой детальной оценки климатических рисков в Азии, проведённой совместно Азиатским банком развития (ADB) и Потсдамским институтом изучения климатических изменений (PIK), становится очевидно: города Азии находятся на передовой линии борьбы с изменением климата. The first detailed assessment of climate risk for Asia, carried out by the Asian Development Bank (ADB) and the Potsdam Institute for Climate Impact Research (PIK), makes clear that Asia’s cities stand at the frontline of the fight against climate change.
Когда США, СССР и Великобритания подписали Потсдамское соглашение в августе 1945 года, они договорились о «сокращении или уничтожении всей гражданской тяжелой промышленности с военным потенциалом» и о «реструктуризации немецкой экономики в сельскохозяйственном и легко-индустриальном направлении». Indeed, when the US, the Soviet Union, and the United Kingdom signed the Potsdam Agreement in August 1945, they agreed on the “reduction or destruction of all civilian heavy-industry with war potential” and on “restructuring the German economy toward agriculture and light industry.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!