Примеры употребления "потребовать" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все2065 require1428 demand407 exact6 press for4 другие переводы220
Такое решение может потребовать много места. This can take up a lot of space.
Я попрошу Чарли Грина потребовать большие алименты. I'll have Charlie Green ask for more alimony.
Чтобы потребовать удалить аккаунт, заполните эту форму. To request that an account be removed, please fill out this form.
Он не вернется, чтобы потребовать свое наследство? He does not return to claim his inheritance?
Хорошо, теперь мы должны потребовать необработанные данные. OK, we have to ask for raw data now.
Вы не можете потребовать от человека быть милосердным. By mandate, you cannot make a person compassionate.
Поэтому используем право потребовать от Вас возмещения ущерба. Therefore reserve the right to indemnification.
Нужно выразить официальный протест и потребовать дополнительную информацию. We need to make an official complaint and request additional information.
Вы не можете потребовать, что бы человек любил вас. You can't say, "Please love me."
Теперь он мертв, и вы вправе потребовать их возвращения. Now he is dead, it's your right to reclaim them.
В этом случае, мы вынуждены потребовать подписку о неразглашении. In which case, we would be compelled to issue a gagging order.
Ну, если вы решите потребовать страховой выплаты, придется занять очередь. Well, if you do decide to make a claim with our insurers, I'm afraid you're going to have to join the queue.
Клиент оставляет за собой право потребовать смены категории классификации клиентов. The Customer has the right to request a different client classification.
Я дал тебе вербену, теперь я тут, чтобы потребовать возвращения долга. I gave you vervain, now I'm here to collect.
Могу я с чистой совестью, по праву Потребовать, что мне принадлежит? May I with right and conscience make this claim?
Это позволило администрации Ма потребовать кредит на укрепление отношений с Китаем. This has allowed Ma’s administration to claim credit for improving relations with China.
Кроме того, вы можете потребовать смену пароля при первом входе пользователя. Or you can choose to Make this user change their password when they first sign in.
Можно потребовать от клиента авансового платежа при согласовании контракта по проекту. You may want to request an advance payment from the customer when you negotiate a project contract.
В некоторых случаях это может потребовать предоставление помощи через неправительственные организации. In some cases, this may entail delivering assistance through non-governmental organizations.
В этой сфере ликвидация нескольких ключевых административных барьеров может потребовать длительного времени. Here, removing a handful of key administrative barriers could go a long way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!