Примеры употребления "потребления" в русском с переводом "consumption"

<>
Об амортизации потребления [AX 2012] About consumption depreciation [AX 2012]
Получается 18 миллиардов единиц потребления. So we're going to have 18 billion units of consumption.
Производится расчет потребления на маршруте. The route consumption is calculated.
Настройка амортизации потребления [AX 2012] Set up consumption depreciation [AX 2012]
Также должны измениться модели потребления. Consumption patterns will also need to change.
Необходимо также заняться вопросом потребления воды. Water consumption also must be addressed.
О регистрации потребления номенклатуры [AX 2012] About registering item consumption [AX 2012]
А рост потребления был относительно устойчивым. And consumption growth has been relatively resilient.
Увеличение потребления и балансировка экономического роста Catalyzing Consumption and Balancing Growth
Это потребует огромного увеличения потребления энергии. That will require a huge increase in energy consumption.
Тенденцию к увеличению потребления мяса следует остановить. The trend toward rising meat consumption should be reversed.
Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции. Consumption is dropping, and companies are cutting investment.
освещение составляет 19% потребления энергии в мире. lighting accounts for 19% of world energy consumption.
Развитие заболевания непосредственно зависит от периода потребления. Morbidity rates relate directly to the time of consumption.
То есть 6 миллиардов единиц потребления всего. We have six billion units of consumption.
Возрождение инвестиций последовало за возобновлением роста потребления. The revival of investment has followed the resumption of consumption growth.
Расчет потребления номенклатур и создание складских проводок Calculation of item consumption and creation of inventory transactions
Я называю это лавинообразным ростом совместного потребления. I call this "groundswell collaborative consumption."
Каждая единица потребления должна иметь код и название. Each consumption unit must have an ID and a name.
Группа номенклатурных моделей определяет способ расчета потребления номенклатуры. The item model group determines how to calculate the consumption of the item.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!