Примеры употребления "потребителей" в русском с переводом "consumer"

<>
Создание общества потребителей в Китае The Making of China’s Consumer Society
Для потребителей - это безусловное благо. For consumers, it is an unalloyed boon.
Как добиться этого, заинтересовывая потребителей, How do you do it from the power of the consumer up?
Он упоминает устройства для потребителей. He talks about consumer devices.
Расходы потребителей остаются на прежнем уровне. Consumer spending remains unmoved.
Какие темы больше всего волнуют потребителей? What topics do consumers most care about?
Но со стороны потребителей проблемы сохраняются. The problem is also on the consumer side.
И не восстановит доверия потребителей или инвесторов. And it will not reassure consumers or investors.
Опросы потребителей свидетельствуют о сильных позитивных настроениях. Surveys of consumer attitudes point to strong positive feelings.
Информирование потребителей и предоставление им возможности выбора Informing and providing consumer choice
Южнее также появляется все больше потребителей энергии. There are a number of growing energy consumers to the south as well.
Со стороны потребителей это вполне можно понять. On the consumer side, this is quite understandable.
В результате этого возвращается доверие потребителей и инвесторов. As a result, consumer and investor confidence is returning.
руководитель международного отдела Фонда потребителей " Stiftung Warentest ", Германия Head, International Affairs, Consumer Foundation “Stiftung Warentest”, Germany
Бюро по защите прав потребителей в финансовой сфере Consumer Financial Protection Bureau
В них также учитывают мнения трудящихся, коммерсантов, потребителей. Labor, commerce, consumers are also heard.
Собираемся ли мы работать с 6.9 миллиардом потребителей? Are we going to work with 6.9 billion consumers?
Если снижение содержания проходит постепенно, вкусы потребителей быстро меняются. As long as reductions are done in stages, consumers’ tastes quickly adjust, he and others said.
Во-первых, это заставляет потребителей беспокоиться и подавляет спрос. First, it makes consumers anxious and depresses demand.
Идеи возвращаются от потребителей, и зачастую они опережают производителей. The ideas are coming back from the consumers, and they're often ahead of the producers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!