Примеры употребления "потише" в русском

<>
Переводы: все13 другие переводы13
А вы могли бы потише? Can you keep the noise down?
Он попросил нас быть потише. He asked that we be silent.
Уильям, будь потише в эти дни. William, please keep low profile these days.
Сделайте потише эту хреновину, эгоистичные паршивцы! Turn that bloody thing down, you selfish bugger!
Подкинь немного бэкона, сделай огонь потише. Throw some pork on it, slow it down.
Потише, она очень легкомысленная, возомнит ещё о себе. Quiet down, she's a real flighty animal, it'll go to her head.
Сэр, говорите потише, или я буду вынужден применить меры. Sir, lower your voice, or I will restrain you.
Не могла бы ты кричать на меня потише, пожалуйста? Can you keep your voice down when you're swearing at me, please?
Хорошо, из уважения к твоей душе, я сделаю потише. Fine, in deference to your soul, I'll turn mine down.
Если пойдем туда и попросим сделать потише, то будем выглядеть лохами. If we actually go over there and tell them to keep it down, we're gonna seem so lame.
Я не знаю, Пэм, но ты не могла бы голос потише сделать? I don't know Pam, but could you lower your voice?
Я впущу детей, потому что они могут отправиться за помощью, но тебе лучше вести себя потише. I'm gonna let those kids in because they might go for help, but you better be quiet.
Я не стал бы просить сделать потише, но сегодня - мой первый день на юрфаке, и я должен. I normally wouldn't ask to turn it down but today was my first day of law school and I have.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!