Примеры употребления "потерять" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все2719 lose2586 shed5 другие переводы128
Прекрасный способ попусту потерять время в земном измерении. Extremely good way of wasting your time in the earthly dimension.
Не потерять её из виду. She doesn't leave my sight.
Американская экономика сегодня рискует потерять скорость. America’s economy today risks stall speed.
Потому что карликовых очень легко потерять. Because Arabians need a much bigger paddock.
США может потерять партнеров в Пакистане Partnerless in Pakistan
Вы же не хотите потерять охранника. You don't want to let your guard down.
Как ты мог его потерять из виду? How did you miss him?
Стюарт, не вздумай ещё раз потерять мяч. I don't wanna see you drop the ball again.
Чтобы не потерять работу, надо вкалывать как черт. To get work round here, you really gotta toe the line.
Я просто удивился, как хиропрактик может потерять пациента? I'm just wondering - how does a chiropractor misplace a patient?
Проверьте все близлежащие камеры видеонаблюдения, нельзя их потерять. Check all the surrounding surveillance cameras, we got to follow them.
Четверо из вас могли потерять свою карьеру сегодня. The four of you might have tossed your careers away today.
Ты хочешь потерять работу из-за странных предположений? Do you want to get out of job due to some weird speculation of yours?
Ты могла не вовремя потерять сознание или хуже. You could've blacked out at the wrong time or worse.
Но если немного перебрать, то можно потерять голову. But a few too many does more than make you feel woozy.
Эту победу ни в коем случае нельзя потерять. This achievement must not be allowed to be rolled back.
Если сыпь распространяется на глаза, больной может потерять зрение. If the rash involves the eye, vision loss may occur.
Ты думаешь, теперь я позволю себе потерять тебя из виду? You think them gonna let you out of my sight again, huh?
И если все будет по-старому, мы можем потерять все. And if it's business as usual, we're going out of business.
Майк не позволит себе потерять меня из виду снова, приятель. Mike's not gonna let me out of his sight again, man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!