Примеры употребления "потенциал глобального потепления" в русском

<>
Переводы: все40 global warming potential40
Их потенциал глобального потепления (ПГП) может быть выражен в относительных единицах ПГП СO2, который служит в качестве относительной величины. Their global warming potential (GWP) could be expressed in GWP units of CO2 which serves as a denominator.
Потенциал глобального потепления (ПГП): Вклад, который, как считается, вносит данный весовой показатель газа в процесс глобального потепления по отношению к аналогичному весовому показателю диоксида углерода (СО2). Global Warming Potential (GWP): The amount that a given weight of a gas is thought to contribute to global warming relative to the same weight of carbon dioxide (CO2).
Обработка древесины в дополнение к низкой энергоемкости ее обработки обладает и четкими преимуществами в экологических показателях, таких, как подкисление, образование озона, потенциал токсичности и прежде всего потенциал глобального потепления. Wood processing has, in addition to a low energy consumption, clear advantages in environmental indicators like acidification, ozone formation, toxicity potential and, above all, the global warming potential.
Была отмечена важность дальнейшей разработки параметров воздействия загрязнения воздуха на региональный и глобальный климат, в частности таких, как радиационный форсинг (РФ), потенциал глобального потепления (ПГП) или глобальный температурный потенциал (ГТП). It was considered important to further develop relevant metrics for air pollution effects on regional and global climate, such as radiative forcing (RF), global warming potential (GWP) or global temperature potential (GTP).
Семинар-практикум завершился на позитивной ноте, и в заключение участниками было отмечено, что он положил начало конструктивному диалогу, выявив широкий круг мнений Сторон и дав углубленную справочную информацию, включая научные, технологические и экономические соображения, относительно имеющих высокий потенциал глобального потепления альтернатив озоноразрушающим веществам. The workshop closed on a positive note, concluding that it had been a good initial dialogue, bringing to light a range of views of Parties and providing in-depth background information, including scientific, technological and economic considerations relating to high-global-warming-potential alternatives to ozone-depleting substances.
2 В решениях ХХ/7 и ХХ/8 Стороны просили секретариат созвать следующие семинары-практикумы до двадцать девятого совещания Рабочей группы открытого состава: семинар-практикум по вопросам экологически обоснованного регулирования банков озоноразрушающих веществ и семинар-практикум для проведения диалога по имеющим высокий потенциал глобального потепления альтернативам озоноразрушающим веществам. 2 In decisions XX/7 and XX/8, the Parties requested the Secretariat to convene the following workshops preceding the twenty-ninth meeting of the Open-ended Working Group: Workshop on environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances and workshop for a dialogue on high-global-warming-potential alternatives to ozone-depleting substances.
Несмотря на то, что СО2 имеет более низкий потенциал глобального потепления по сравнению с другими ПГ, наличие значительных объемов этого газа в сочетании с растущими уровнями его выбросов указывает на то, что для сокращения концентрации ПГ в атмосфере потребуется резкое сокращение выбросов СО2, образующихся в результате использования ископаемого топлива. Despite CO2 having a lower Global Warming Potential than other GHGs, its sheer abundance combined with its increasing emission levels indicate that if concentrations of GHGs in the atmosphere are to be decreased, significant reductions in fossil fuel generated CO2 emissions would be needed.
Расчет совокупного значения осуществляется с использованием потенциала глобального потепления (ПГП). This aggregation is performed using the global warming potential (GWP).
Тридцать одна Сторона провела оценку совокупных выбросов ПГ с использованием потенциалов глобального потепления (ПГП). Thirty-one Parties estimated aggregated GHG emissions using global warming potentials (GWP).
Величины потенциалов глобального потепления (ПГП) МГЭИК 1995 годаa, основанные на воздействии парниковых газов за 100-летний период 1995 IPCC global warming potential (GWP) valuesa based on the effects of greenhouse gases over a 100-year time horizon
Величины потенциалов глобального потепления (ПГП) МГЭИК 1995 года, основанные на воздействии парниковых газов в течение 100-летнего периода 1995 IPCC global warming potential (GWP) values based on the effects of greenhouse gases over a 100-year time horizon
Для агрегирования показателей по ПГ данные взвешиваются в соответствии с их эквивалентами CO2, которые также известны под названием потенциала глобального потепления (ПГП). In order to aggregate GHG, the data are weighted according to their CO2 equivalents, also known as global warming potential (GWP).
Помимо своей озоноразрушающей способности (ОРС), ГХФУ также оказывают значительное воздействие в плане глобального потепления ввиду их относительно высоких потенциалов глобального потепления (ПГП). In addition to their ozone depleting potential (ODP), HCFCs also have significant global warming impact due to their relatively high global warming potentials (GWP).
Недавно три или более химических компаний объявили о создании новых смесей хладагентов с низким потенциалом глобального потепления для замены ГФУ-134а в мобильных системах кондиционирования воздуха. Three or more chemical companies had recently announced new low global warming potential refrigerant blends to replace HFC-134a in mobile air conditioning.
Сторонам следует также представлять информацию об антропогенных выбросах и абсорбции любых других парниковых газов, для которых величины потенциала глобального потепления (ПГП) за 100-летний период были определены МГЭИК и приняты КС. Parties should report anthropogenic emissions and removals of any other greenhouse gases whose 100-year global warming potential (GWP) values have been identified by the IPCC and adopted by the COP.
Поскольку метан обладает большим потенциалом глобального потепления, чем СО2, и из загазованных угольных шахт выделяется очень большое количество метана, даже один единственный проект по использованию ШМ может создать значительные возможности для сокращения выбросов. Because of methane's greater global warming potential than CO2 and because a gassy coal mine emits very large quantities of methane, a single CMM project may produce significant emission reduction opportunities.
Некоторые кандидаты в охлаждающие вещества с низким потенциалом глобального потепления (ПГП) (одно из таких веществ имеет один озоноразрушающий ингредиент- CF3I), как утверждают, обеспечивают сравнимую с ГФУ-134а энергоэффективность при кондиционировании воздуха в транспортных средствах. Several low Global Warming Potential (GWP) refrigerant candidates (one with an ozone depleting ingredient-- CF3I) are claimed to provide comparable energy efficiency to HFC-134a in vehicle air conditioning.
Сторонам, включенным в приложение I, следует также представлять информацию об антропогенных выбросах и абсорбции любых других парниковых газов, для которых величины потенциала глобального потепления (ПГП) за 100-летний период были определены МГЭИК и приняты КС. Annex I Parties should report anthropogenic emissions and removals of any other greenhouse gases whose 100-year global warming potential (GWP) values have been identified by the IPCC and adopted by the COP.
В 2007 году на двадцатом юбилейном совещании сторон Монреальского протокола стороны Протокола достигли соглашения перенести на более близкий срок дату окончательного прекращения ГФХУ, которые, как известно, обладают высоким потенциалом глобального потепления, тем самым предотвратив удвоение их производства. In 2007, the Parties to the Protocol reached agreement to bring forward the final phase-out date of HCFCs, known for their high global-warming potential, thus preventing their production from doubling, at the twentieth anniversary meeting of the Parties to the Montreal Protocol.
Вместе с тем в ряде областей было отмечено усиление тенденции к использованию углеводородов, аммиака, двуокиси углерода и фторуглеродов с более низким потенциалом глобального потепления, равно как и усиление тенденции к использованию вторичных контуров для сокращения количеств и выбросов хладагентов. Nevertheless, the increased trend towards the use of hydrocarbons, ammonia, carbon dioxide and low global-warming-potential fluorocarbons had been noted in various applications, as had been the increasing trend to use secondary-loop systems to reduce refrigerant charge and emissions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!