Примеры употребления "посчитал" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все178 consider65 count49 другие переводы64
Трамп посчитал это великолепной мыслью. Trump thought this was a splendid idea.
Я посчитал это великолепным заданием. I thought this was a great assignment.
Похоже, что похититель посчитал это необходимым. Very likely his abductor thought it appropriate.
Даже Карл Маркс посчитал бы это глупостью. Even Karl Marx would find that boneheaded.
Старшина присяжных посчитал, что мы должны сделать это. The foreman thought we should.
Думаю, Так Гу посчитал это лекарством и выпил. I think Tak Gu drank it thinking it was cold medicine.
Я посчитал, что справлюсь, пока человек Диггла не появится. I figured that I could hold off until Dig's guys got into position.
Он посчитал, что освоение солнечной системы отнюдь не закончено. To him, the exploration of the solar system was unfinished.
Я просто посчитал, что у меня три недели отгулов. I just realized I have three weeks of comp time coming to me.
Охваченный истерическим хохотом, он посчитал полученные переживания не имеющими духовного смысла. Overcome by hysterical laughter he found the experience to be spiritually empty.
Но инспектор, глупый индюк по имени Валентайн, не посчитал это важным. But the Inspector, stupid clod called Valentine, didn't think it was relevant.
Я просто посчитал, что было бы легче провести тесты, чем спорить с вами. I just figured it was quicker running the test than arguing with you.
Мой новый сенсей, Сенсей Билли посчитал, что я достаточно натренирован, чтобы пройти тест. My new sensei, Sensei Billy, thought I had more than enough training to take the test.
Распространение оружия в регионе, который ранее посчитал уместным использовать оружие массового поражения, пугает всех. The proliferation of nuclear weapons in a region that has seen fit to use weapons of mass destruction before threatens everyone.
Это моя идея, я посчитал, что обязательно что-то должно падать на головы покупателей. That was just my one thing - I said we had to have something that drops on people's heads.
И я в шутку сказал - в шутку! "Я посчитал. У компании "Verizon" 70 миллионов абонентов. And I said as a joke - as a joke, I said, "I did the math. Verizon has 70 million customers.
И Милгром посчитал зло как готовность людей слепо подчиняться власти, подчиняться приказам, доходить до 450 вольт. So Milgram is quantifying evil as the willingness of people to blindly obey authority, to go all the way to 450 volts.
Экономист Мэнзы Чин, используя валютный курс по паритету покупательской способности (ППС), посчитал, что недооценка юаня составляет 40%. The economist Menzie Chinn, using purchasing power parity (PPP) exchange rates, reckoned the renminbi's undervaluation to be 40%.
Я посчитал, что так как твой прошлый нож лежит кучкой песка на Мадагаскаре, тебе не помешает замена. I figured since your last one is a pile of sand in Madagascar, you could use a replacement.
Кое-кто посчитал, что тебе необходимо немного расслабиться, и ты случайно, по ошибке мог употребить немного каннабиса. It seems certain people think you needed to mellow out a little bit, so you might have accidentally been fed some cannabis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!