Примеры употребления "постороннее" в русском

<>
Идея о том, что на процесс принятия решений в Японии влияет постороннее мнение, имеет японское название «гаяцу», или давление из-за рубежа. У нее есть немало исторических прецедентов, как минимум, с того момента, когда в Токийский залив в 1853 году прибыла американская эскадра коммодора Мэтью Перри (Matthew Perry), что сделало более открытой торговую политику этой страны. The concept of outside opinion influencing Japanese decision-making is known as gaiatsu, or foreign pressure, in Japanese, and has historical precedent since at least the arrival of U.S. Commodore Matthew Perry’s squadron in 1853 in Tokyo Bay, which led to an opening in the nation’s trade policies.
Посторонних предметов и взрывчатки нет. No explosives, no foreign objects.
без постороннего запаха и/или вкуса. free of any foreign smell and/or taste.
без постороннего запаха и/или привкуса. Free of foreign smell and/or taste.
чистыми, практически без видимых посторонних примесей; clean, practically free from any visible foreign matter;
без всякого постороннего запаха и/или привкуса. free of any foreign smell and/or taste.
без всякого постороннего запаха и/или вкуса. free of any foreign smell and/or taste
безо всякого постороннего запаха и/или привкуса. free of any foreign smell and/or taste.
Стандарт: ? Без постороннего запаха и/или привкуса. Standard:- free of any foreign smell and/or taste.
Он выделил посторонние отпечатки с красной книги. He lifted a foreign print from the red book.
без посторонних веществ (например, стекла, резины, металла), Free from any foreign material (e.g. glass, rubber, metal).
без какого-либо постороннего запаха и/или привкуса. free of any foreign smell and/or taste.
Свободны от любого постороннего материала (например, стекла, резины, металла). Free from any foreign material (e.g. glass, rubber, metal).
Без видимых посторонних веществ (например, частиц стекла, резины, металла). Free from any visible foreign material (e.g. glass, rubber, metal).
Без каких-либо посторонних веществ (например, стекла, резины, металла). Free from any foreign material (e.g. glass, rubber, metal).
Была выполнена миграция Exchange Server 2003 с постороннего почтового сервера. A migration to Exchange Server 2003 from a foreign mail server has been performed.
Посторонний запах любой запах или привкус, не характерный для продукта. Foreign smell or Any odour or flavour that is not characteristic of the product.
чистыми, практически без каких-либо видимых посторонних веществ, и немытыми clean, practically free of any visible foreign matter, and unwashed
Без видимых посторонних веществ (например, грязи, частиц древесины и металла). Free from any visible foreign matter (e.g. dirt, wood, metal particles).
положения в отношении " минеральных примесей " заменены допуском в отношении посторонних веществ; The provisions on " mineral impurities " are replaced by a tolerance for foreign matter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!