Примеры употребления "постарайся" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все300 try271 endevour1 другие переводы28
Постарайся заснуть, тебе надо отоспаться. You should have a good sleep.
Теперь постарайся держаться в тени. You stay out of sight, now.
Постарайся выяснить кто этот Королёк. Better find out who Goldcrest is.
И постарайся излить свои чувства. And really pour out your feelings.
Постарайся все понять и остановись сама, Сати. Understand and stop yourself, sati.
Постарайся не разлить его, перелезая через забор! Mind you don't spill it getting over the hedge!
Ложись на кровать и постарайся не двигаться. Lie down on the bed, and whatever happens, don't move.
И постарайся в этот раз не накосячить. Make sure you don't screw it up this time.
Лунка в 85 ярдах, постарайся взять правее. So, in about 85 yards, it doglegs to the right.
Постарайся вспомнить звуки и запахи игры в футбол. So I need you to think back to the sights and sounds and smells of playing football.
Постарайся не забыть, что ты на нашей стороне. T ry and remember you're on our side.
Ладно, постарайся какое-то время не попадаться на глаза. Okay, but in the meantime, just stay out of sight.
Я понимаю, что ты в восторге, но постарайся себя сдерживать. I know you're enjoying this, but you're supposed to be keeping a low profile.
Сними отёчность, одолжи тональный крем у Райли, постарайся выглядеть презентабельно. Get the swelling down, borrow some concealer of Riley, make yourself look presentable.
Только постарайся, что бы я их здесь больше не увидела. Well, just don't let me see them round here any more.
И постарайся убрать эту петушиную походку, как только мы войдем. And dial down that cock-of-the-walk strut once you hit the barnyard.
Постарайся не шевелиться, не высовывай руки и ноги из светового поля. Stay as still as you can and keep your hands and feet inside the light field.
Да, и насчет этой явки с повинной - постарайся, чтоб было убедительно. Oh, and this confession - make it convincing.
Да, так что постарайся выглядеть по-домашнему, а не как бездомная. Yes, so make yourself look more homely, less homeless.
Я тебя очень прошу, постарайся произвести на моих родителей благоприятное впечатление. You must make a favorable impression on them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!