Примеры употребления "постараемся" в русском

<>
Мы постараемся к середине недели. We'll try midweek.
Мы постараемся пройти как можно дальше. We'll try to go as far as possible.
Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам Raise your hand, and we'll try to get you a microphone.
давай пойдём и постараемся поговорить с директрисой. Let's go and try and talk to the headmistress.
мы постараемся добиться лучших результатов в следующий раз". we'll try to do better next time."
Мы постараемся прибраться к тому моменту, когда вы вернетесь. We'll try to clear it up by the time you get back.
Мы постараемся сотрудничать с Россией, однако мы отнюдь не наивны». We’ll try to cooperate with Russia but we’re not naïve.”
Мы подадим вам легкие закуски и постараемся предоставить максимальный комфорт. We will provide light refreshments and try to make you as comfortable as possible.
Расскажите нам о таких сообщениях, и мы постараемся предотвратить их рассылку. You can report this to Google so that we can try to help prevent this from happening in future.
Если это существующая группа, мы постараемся подобрать ей название по идентификатору. If this is an existing ad set, we'll try to match it with its ad set ID.
Если вы не укажете идентификатор, мы постараемся подобрать его по названию кампании. If you don't specify a campaign ID, we'll try and match the campaign ID by the campaign name.
Если вы редактируете существующую кампанию, мы постараемся подобрать имя к ее идентификатору. If you're editing an existing campaign, we'll try to match its name with its campaign ID.
Мы постараемся воссоздать фото-реалистичное лицо актрисы Эмили О' Брайен. Вот она. And we're going to try to do a photo-real face of an actress named Emily O'Brien, who is right there.
Мы впервые испытали её. Мы постараемся её усовершенствовать. Итак, всего 12 месяцев. First time we ever tried it. We'll try to get it better later but 12 months so far.
По крайней мере он получит лечение, пока мы постараемся решить ситуацию с деньгами. At least he'll get treated while we try to figure out the money situation.
Потом, используя целевой подход, мы постараемся выделить механизмы восстановления функции в пожилом возрасте. And then, by using it in a targeted approach we're going to try to differentiate the machinery to recover function in old age.
Если вы не укажете идентификатор, мы постараемся подобрать его по названию группы объявлений. If you don't specify an ad set ID, we'll try and match the ad set ID by the ad set name.
Нам дали второй шанс так давайте будем благодарны и постараемся извлечь максимум из этого. Something gave us a second chance so let's be thankful and just try to make the most of it.
Мы, разумеется, постараемся в дальнейшем проявлять больше чуткости, когда будем принимать решения о размещении материалов. We will certainly try to be more sensitive in future decisions regarding placements.
Нашим первым решением, когда мы начали адаптировать, было как раз то, что мы постараемся не затронуть его язык в сценарии. It was one of the decisions we made when adapting Lord of the Rings, was that we tried to work as much of his language into the script as we could.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!