Примеры употребления "поставщиком услуг" в русском с переводом "carrier"

<>
Своевременному получению защитного кода могут помешать проблемы с вашим оператором мобильной связи или поставщиком услуг Интернета. If you don't promptly receive the security code, the delay could be due to issues with your wireless carrier or your Internet service provider.
Вспомните снятие ограничений по телекоммуникациям и воздушному сообщению, которое привело к конкуренции со стороны более дешевых поставщиков услуг связи и авиаперевозчиков. Consider deregulation of telecommunications and airlines, which has ushered in competition from low-cost carriers of data and people.
Если вы находитесь в другой стране, просмотрите этот список, чтобы узнать, какие поставщики услуг мобильной связи поддерживают данную функцию и на какой номер следует отправлять сообщения. If you're not in the US, check this list to see which mobile carriers support this feature and what number you should use.
Было отмечено, что в настоящее время в секторе транспортных услуг большинство развивающихся стран вряд ли могут стать крупными поставщиками услуг, например, на магистральных маршрутах морских перевозок, хотя есть заметные исключения, когда перевозчики некоторых развивающихся стран являются важными операторами контейнерных морских перевозок. As regards the provision of transport services, it was indicated that for most developing countries it would nowadays be unrealistic to expect to become major players in, for example, deep-sea shipping operations, although there were notable exceptions where carriers from some developing countries were major container shipping companies.
Было подчеркнуто, что освобождение перевозчика от ответственности и создание средства, которое может использоваться против лоцмана или любого другого поставщика услуг перевозчику (упоминались ледокольные услуги), означало бы ненадлежащий отход от установившейся практики и ненадлежащее вмешательство в договорные отношения между перевозчиком и его поставщиками услуг. It was pointed out that exonerating the carrier and creating a recourse against the pilot or any other provider of services to the carrier (mention was made of ice-breaking services) would inappropriately depart from established practice and unduly interfere with the contractual arrangements between the carrier and its suppliers of services.
Было подчеркнуто, что освобождение перевозчика от ответственности и создание средства, которое может использоваться против лоцмана или любого другого поставщика услуг перевозчику (упоминались ледокольные услуги), означало бы ненадлежащий отход от установившейся практики и ненадлежащее вмешательство в договорные отношения между перевозчиком и его поставщиками услуг. It was pointed out that exonerating the carrier and creating a recourse against the pilot or any other provider of services to the carrier (mention was made of ice-breaking services) would inappropriately depart from established practice and unduly interfere with the contractual arrangements between the carrier and its suppliers of services.
Один из примеров международных инициатив в области решений, основанных на использовании ИТ, для целей обеспечения безопасности и упрощения процедур торговли- инициатива " Рациональные и безопасные торговые пути ", в которой в настоящее время участвуют 65 международных партнеров, включая грузоотправителей, порты, перевозчиков и поставщиков услуг и технологии. One example of an international initiative in the field of IT solutions for security and trade facilitation is the “Smart and Secure Tradelanes” (SST) Initiative, which currently comprises 65 global participants, including shippers, ports, carriers, and service and technology providers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!