Примеры употребления "поставляется" в русском с переводом "ship"

<>
По умолчанию Exchange поставляется с шаблоном Не пересылать. By default, Exchange ships with the Do Not Forward template.
Вместе с Windows 10 поставляются Internet_Explorer_11 и Microsoft Edge. Microsoft Edge — это современный браузер, который часто обновляется через Центр обновления Windows. Windows 10 ships with both Internet_Explorer_11 and Microsoft Edge. Edge is a modern browser that is updated often through Windows Update.
Это включает в себя не только сырье и оборудование, которые могут поставляться всюду, но также много специализированных трудовых навыков, инфраструктуры и правил, которые не могут быть легко перемещены и, следовательно, должны быть пространственно совмещены. This includes not only raw materials and machines, which can be shipped around, but also many specialized labor skills, infrastructure, and rules, which cannot be moved easily and hence need to be spatially collocated.
Россия и ее государственный газовый гигант «Газпром» всегда хотели поставлять Китаю природный газ с существующих месторождений в Западной Сибири в Синьцзян, тогда как Китай всегда настаивал на том, чтобы газ поставлялся в густонаселенные приморские провинции на востоке страны. Russia and its effectively state-run gas giant Gazprom always wanted to ship gas to China from existing gas fields in Western Siberia to Xinjiang; China long insisted that it needed energy in the populous coastal provinces of the east.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!