Примеры употребления "поставлена" в русском с переводом на английский

<>
На карту поставлена безопасность человечества. At stake is the security of mankind.
Жизнь вашего босса поставлена карту. Your boss' life is on the line.
На нем будет поставлена печать. It will be sealed.
На карту поставлена жизнь Атоса. Athos's life is at stake.
Неэффективность была поставлена на службу свободе. Inefficiency was placed in the service of liberty.
На карту была поставлена их жизнь. Their bodies were on the line.
Борьба с терроризмом также поставлена на карту. The fight against terrorism is also at stake.
На карту поставлена не только ваша жизнь. Your life is not the only thing that is on the line.
И поставлена в песок, чтобы тепло не повредило стекло. And so it's sitting in sand just to keep the heat from attacking the glass.
Разумеется, глобальная роль Америки не будет поставлена под вопрос. Certainly, America’s global role will not be called into question.
Беда в том, что Германия не была поставлена перед выбором. The trouble is that Germany has not been forced to choose.
Также, на следующем собрании, твоя компетенция будет поставлена под сомнение. In any case, at the next executive council meeting, your poor management of this last incident will be called into question.
В случае с Грецией на карту была поставлена демократическая консолидация. As with Greece, democratic consolidation was at stake.
Это не означает, что целью должна быть поставлена жёсткая инфляция. This does not mean imposing rigid inflation targets.
Итак, моя "мужская" самоидентификация тут же была поставлена под угрозу. Now my box, my card, my man box card, was immediately in jeopardy.
однако, когда на кон была поставлена нефть, почему-то, всё вдруг изменилось. When oil was at stake, somehow, suddenly, things mattered.
Я думаю, это была поставлена точка в том, что мы с тобой скрывались. I think that was the point in eloping.
На карту поставлена стабильность региона и надежность западных парадигм рынка и либеральной демократии. The stability of the region and the credibility of the Western paradigm of markets and liberal democracy are at stake.
Пользователю не удастся сохранить изменение до тех пор, пока не будет поставлена подпись. The user cannot save the change until the signature has been provided.
На карту была поставлена безопасность Евросоюза и моральная ответственность Европы за преступления второй мировой войны. Security of the European Union and Europe’s moral responsibility after the crimes of World War II were at stake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!