Примеры употребления "пост релейной централизации" в русском с переводом на английский

<>
Захватите командный пост. Take control of the command post.
Он установил что-то вроде релейной системы. He set up some kind of a relay system.
Альтернативным путем пошла Канада, которая, из-за своих тесных корней с безопасными британскими правилами, имела гораздо меньшие опасения относительно политической централизации, и была готова допустить существование общенациональной банковской системы. The alternative approach was that of Canada, which, because of its roots in secure British rule, had much less fear of political centralization, and was prepared to tolerate a nation-wide banking system.
Президент назначил каждого на свой пост. The president appointed each man to the post.
Начните последнюю проверку систем на релейной станции. Begin a final systems check on the relay station.
Но движение в этом направлении можно было бы осуществить путем частичной финансовой централизации с ограниченным контрцикличным мандатом. But a step in the right direction could be taken by partial fiscal centralization with a limited countercyclical mandate.
Для того, чтобы квалифицироваться на тот пост, у него уйдёт по крайней мере два года. It will take him at least two years to be qualified for that post.
Усовершенствованный технический спутник релейной связи (ARTEMIS) Advanced Relay and Technology Mission Satellite (ARTEMIS)
Роль централизации институтов в стимулировании "хорошего управления" подчеркивается практически повсеместно. The centrality of institutions in fostering "good governance" is underscored almost everywhere.
Мужчина упрямо держался за свой пост и не желал уходить в отставку. The man held on to his job stubbornly and would not retire.
Было сообщено также о деятельности ЕКА по созданию спутников связи, в том числе о таких последних программах, как ARTEMIS (спутник для отработки новых технологий релейной спутниковой связи) и GALILEO (европейская спутниковая навигационная система). The development of communication satellites at ESA, including such recent programmes as the Advanced Relay and Technology Mission Satellite (ARTEMIS) and the European Satellite Navigation System (GALILEO), was also introduced.
Отсюда следует логика необходимости изменения конституции с целью сокращения полномочий конгресса, подчинения судебной власти и централизации экономических ресурсов. It follows from this that constitutions must be changed to reduce the role of Congress, subordinate the judiciary, and centralize economic resources.
Он заняла на фирме ответственный пост. She attained a responsible position of the firm.
Данные о поездах, вагонах, бригадах и грузах должны носить конфиденциальный или частный характер, и необходимо не допускать несанкционированного извлечения информации из цифровой релейной коммуникационной системы. Data regarding trains, cars, crews, and shipments must be kept confidential or private, and unwarranted extraction of information from the digital data link communications network must be prevented.
Эффективный европейский финансовый рынок также требует централизации контролирующих органов. An efficient European financial market also needs centralization of supervisory competences.
У него важный пост в компании. He got an important position in the company.
Но движение в этом направлении подразумевает некоторую степень финансовой централизации. But a move in this direction does involve some degree of fiscal centralization.
Генерал Прают (справа) назначил на пост министра обороны Правита Вонгсувана (слева) General Prayuth (on the right) appointed Pravit Vongsuwan (on the left) to the post of Minister of Defence
Поэтому для их централизации может понадобиться радикальное изменение политического устройства ЕС. To centralize these policies, a drastic redesign of the EU political constitution might be needed.
Тот заявил, что свой пост не покинет, сообщает CNN. CNN reports that the latter declared that he will not resign from his post .
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!