Примеры употребления "послеобеденный" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все10 afternoon9 after-dinner1
Наша цель - воссоздать послеобеденный чай в Кларидже, только сервировать его в Гималаях. The challenge of recreating afternoon tea at Claridge's, only serving it in the Himalayas.
Опомнился я уже в 15:45, пропустив обед и традиционный послеобеденный эспрессо. I was surprised to see that it was already 3:45 in the afternoon. The time had shot by, and I'd missed lunch and my usual afternoon espresso.
Я буду твоим послеобеденным сапёром. I shall be your ATO for the afternoon.
Ну, я наслаждался моментом, послеобеденной вечерней баночки. Well, I was taking a moment to enjoy my after-dinner night cap.
Сейчас снова то время, когда мы рассказываем вам о вашем личном куске ада известном как послеобеденные пробки Альбукерке. It's that time again, where we tell you about your own personal slice of hell known as the Albuquerque afternoon commute.
Обычно, в трейдинг-руме проводится утренняя сессия, на которой трейдеры определяют ключевые моменты после открытия рынка, а также послеобеденная сессия для оценки текущего состояния рынка. A trading room may typically have a setup session in the morning for traders, that allows them to know what to look for when the markets open, as well as an afternoon session to evaluate the live market environment.
Из-за нехватки школьных помещений в городских районах нередко две школы размещаются в одном и том же здании, еженедельно меняя свое расписание занятий с утреннего на послеобеденное. Due to the limited number of school buildings in many cases in metropolitan areas, two schools used to share the same building by switching their operating hours from morning to afternoon every week.
В ходе послеобеденной части заседания, посвященной в основном национальным аспектам, в том числе докладам стран, Фатех Аззам представил доклад о праве на развитие и практических стратегиях по реализации целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в частности цели 8. In the afternoon, focusing on the national dimension, including country presentations, Fateh Azzam presented his paper on the right to development and practical strategies for the implementation of the Millennium Development Goals, particularly goal 8.
Возможно, было бы предпочтительнее принимать представителей таких органов в конце утреннего заседания, а не ближе к концу послеобеденного, поскольку при существующем порядке у членов Комитета остается очень мало времени для анализа и принятия к сведению представляемой НПО информации перед рассмотрением страновых докладов утром следующего дня. Would it not be preferable to receive those bodies at the end of the morning, rather than towards the end of the afternoon meeting, since the present practice gave members of the Committee limited time to analyse and take account of NGO submissions prior to consideration of the country reports the following morning?
Сессия была проинформирована о формате организации Недели, в том числе об утренних пленарных заседаниях и послеобеденных брифингах по вопросам политики, а также о совместной сессии Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии ФАО, которая откроется во вторую половину дня в четверг, 23 октября, и в ходе которой будет рассмотрен и утвержден Стратегический план, разработанный с учетом итогов специальной сессии. The session was informed of the format of the week, including plenary sessions in the morning and policy briefings in the afternoons, as well as the joint session of the UNECE Timber Committee and the FAO European Forestry Commission on Thursday afternoon, 23 October, during which the Strategic Plan, developed as an outcome of the Special Session, will be considered for adoption.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!