Примеры употребления "последний писк моды" в русском

<>
Похоже оранжевые браслеты и металлические кейсы последний писк моды в Цюрихе, Огги. Seems like orange wristbands and metal briefcases Are all the rage in zurich, auggie.
Это — последний писк моды. This is the latest fashion.
Искусственные нейросети смоделированы наподобие того, как наш мозг обрабатывает информацию, это последний писк в сфере искусственного интеллекта. Artificial neural networks are loosely modeled on the way our brains process information, and they’re all the rage in artificial intelligence.
Это новый писк моды - носить на себе тот же металл, из которого делают шпалы, мосты и водосточные трубы, и. I'll be the toast of the town wear ng a p ece of the same metal used to bu d railroads and bridges and sewer pipes and oi tanks and.
Их нулевая точка — это последний крик моды. Their zero point is the latest fad or fashion.
Я знаю, что я облажалась в последний раз, но они с Викторией выгнали меня из мира моды. I know I messed up last time, but she and Victoria blackballed me in the industry.
Короткие юбки уже вышли из моды. Short skirts have already gone out of fashion.
Погодите-ка, я знаю этот писк. Hold on, I know that squeak.
Когда ты в последний раз ездил на метро? When was the last time you took the subway?
Она всегда одевает одежду которая вышла из моды. She always wears clothes which are out of fashion.
Вы имеете в виду, такой высокий писк? You mean that high-pitched whine?
Вчера я пропустил последний автобус. I missed the last bus yesterday.
Согласно журналистке Сюзи Менкес, величайшему авторитету специализированной прессы, то платье представляет собой веху высокой моды конца XX века, "возвращение клиенток из высшего света". According to journalist Suzy Menkes, the leading authority of the specialist press, that dress represents a high fashion milestone of the late 20th century, "the return of high society clients."
Я просто нажала на эту кнопку и там раздался очень громкий писк. I just pressed this button, and there was a really loud squeak.
Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз. Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.
"Он никогда не выходит из моды, потому что его эскизы - это настоящие произведения искусства", - заканчивает она. "His designs are works of art and so never go out of fashion" she concludes.
Металлический удар и животный писк. There was a metallic bang, followed by an animalistic squeak.
Полицейский сказал мне, что последний автобус отправляется в десять. The policeman told me that the last bus leaves at ten.
Неделя моды в Сан-Паулу. Fashion week in Sao Paolo.
А вы в очередь становитесь со всем своим тщеславием школьников, и отправляетесь на передовую, а ваши громогласные голоса превращаются в писк. You lot, you queue up with all the vanity of schoolboys and you go to the front and your booming, radical voices come out in falsettos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!