Примеры употребления "посидела" в русском

<>
Переводы: все49 sit48 другие переводы1
Я бы с удовольствием посидела тут и порассуждала, но долг зовёт. I would love to sit here and process, but duty calls.
В ноябре 2015 года, за пять месяцев до вступления Трампа в президентскую гонку и в борьбу за выдвижение от Республиканской партии, Сатер написал Коэну, что он «договорился» о том, чтобы дочь Трампа Иванка во время своей поездки в Москву в 2006 году «посидела в кресле Путина за его письменным столом в Кремле». In November 2015 — five months after Trump had entered the race for the Republican presidential nomination — Sater wrote to Cohen that he had “arranged” for Trump’s daughter Ivanka, during a 2006 visit to Moscow, “to sit in Putins private chair at his desk and office in the Kremlin.”
Хол может посидеть на допросе. Hol can sit in.
Просто посиди с ним, хорошо? Just go sit with him, all right?
А пока посиди смирно, хорошо? I just need you to sit tight for a little bit, okay?
Давай просто посидим минутку, хорошо? Let's just sit for a minute, all right?
Просто посидите там, остынь, ладно? Just sit there and simmer down, all right?
Посидишь у меня на коленке? Won't you sit on my knee?
Вы пока посидите тут, познакомьтесь поближе. You two, you just sit and get to know each other.
Входите и посидите с нами, барышни. Come and sit with us, ladies.
Просто дайте мне посидеть немного и подумать! Just let me sit down for a second and think!
Горячий сладкий чай и тихий уголок, чтобы посидеть. Hot sweet tea and a quiet place to sit down.
В переполненном автобусе всегда были колени, чтобы посидеть. On a crowded bus there was always a lap to sit on.
Я могу посидеть тут и поесть крекеров в одиночестве. I can sit here and eat crackers all by myself.
Вы когда-нибудь думали просто посидеть со Сью Овертон? You ever thought about just sitting down with Sue Overton?
Я могу просто посидеть и посмотреть, что вы делаете? "Can I just sit in and see what you do?"
Если мы ещё посидим здесь, то увидим королеву озера. If we sit here long enough, we'll see the Lady of the Lake.
Она посидит с тобой пока я не вернусь, хорошо? Have her sit with you until I get back, okay?
Что означает, Викерс, что вы посидите на скамейке запасных. Which means, Wickers, you can sit this one out.
Я немного захмелела от вина, Рэй, пошла посидеть в баре. I got a little drunk from the wine, so I went to sit down in the bar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!