Примеры употребления "посадочными талонами" в русском

<>
Отправьте сообщение с посадочными талонами на один или несколько авиарейсов одному или нескольким пассажирам. Send a message that contains boarding passes for one or more flights or one more passengers.
В течение двух календарных недель после прибытия из отпуска на родину сотрудник обязан представить соответствующему помощнику по людским ресурсам форму отчета о поездке с использованием единовременной выплаты (РТ.165) вместе с утвержденным заявлением на поездку (РТ.8), использованными авиабилетами и посадочными талонами, а также пропуском Организации Объединенных Наций или национальным паспортом с проставленными датами прибытия в страну, поездка в которую была утверждена, и отбытия из нее. The staff member must, within two calendar weeks after arrival from home leave, submit to the human resources assistant concerned the lump-sum travel form (PT.165), along with the approved travel request (PT.8), the used airline tickets and boarding passes and the United Nations laissez-passer or national passport containing the dates of arrival and departure from the country to which the travel was authorized.
Шаблон посадочного талона на авиарейс Airline Boarding Pass Template
Паспорт и посадочный талон, пожалуйста. Passport and boarding card, please.
Паспорт, кредитные карточки, посадочные талоны. Passport, credit card receipts, boarding passes.
Покажите ваш паспорт и посадочный талон, пожалуйста. Could I see your passport and boarding card, please?
Справка по посадочным талонам на самолет Airline Boarding Pass reference
Ваш посадочный талон и чеки за такси. I've got your boarding pass, taxi receipts.
Покажите ваш посадочный талон и клубную карту, сэр. I need to see your boarding pass and club card, sir.
Большинство из нас получают свои посадочные талоны в аэропортах из машин автоматической регистрации. Most of us get our boarding passes at airports from automated check-in machines.
Для обеспечения полной независимости и мобильности группы, особенно с учетом ландшафта районов, в которых будет проводиться оценка, потребуется использование воздушного транспорта, в связи с чем будет необходимо арендовать самолет (небольшой самолет с несколькими посадочными местами, аналогичный тому, который был арендован группой высокого уровня Международной организации труда, или вертолет, который был бы более предпочтительным с учетом его большей мобильности). To ensure full independence and mobility of the team, especially given the landscape of areas to be covered by the assessment, travel by air will be necessary, for which arrangements will have to be made for hiring an aircraft.
Знаешь, дети не рождаются с гарантийными талонами. You know, kids don't come with guarantees.
Его проект бюджета предусматривает значительное сокращение расходов на всё подряд, начиная с программ раннего детского образования и заканчивая талонами на бесплатное продовольствие и медицинскими исследованиями. His budget proposes massive cuts in everything from early childhood education to food stamps and medical research.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!