Примеры употребления "порубить" в русском с переводом "chop"

<>
Собирался порубить немного свинины, но. I was going to chop some pork but.
Порубить на куски и съесть? Chop me up and eat me?
Если хотите помочь, можете порубить вот это. If you want to help, you can chop these.
Надо порубить их на куски и скормить волкам. We should chop them up and feed them to the wolves.
Если на нас не будет доспехов, то нас могут немного порубить. If we don't have our armour, we might get a bit chopped up.
Сначала надо его убить, потом порубить на части, потом смыть кровь, засунуть его в чан. First, you got to kill him, chop him up, clean up the blood, put him in the vat.
Ты порубил ее на куски? Did you chop her up?
А пингвинов она порубит топором. She's gonna chop up all the penguins with an axe.
Я порублю его на куски! I'll chop him up!
А я порублю на куски. I'll chop him up.
Порубят на кусочки или пристрелят. They'll chop you up, or gun you down, or worse.
Порубил на куски, сжёг и закопал. Chopped, burned and buried.
Очистим, порубим, и сложим в бочки. We're gonna clean them, chop them, put them in buckets.
Баклажаны Пармезан - Порубленный салат, за полцены. Eggplant parm chopped salad, half price.
Точно тебе говорю, кто-то его порубил нахрен. I'm telling you, someone got their ass chopped up.
Если ты с ней увидишься, он ее порубит! If you see her, he'll chop her up!
А завтра я порублю этот стол на дрова. And tomorrow, I chop this table into firewood.
Они порубят её на куски и скормят собакам. They'll chop her up and-and feed her to the dogs.
Ты же не хочешь, чтобы он порубил меня на колбасу? You wouldn't want me chopped into a sausage, would you?
Я не хочу сгореть заживо или быть порубленным на куски. I don't want to burn, and I don't want to be chopped into pieces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!