Примеры употребления "порты" в русском

<>
Сетевые порты, используемые программой Zune. Learn which network ports the Zune software uses.
Статья 6.16- Порты и притоки: вход и выход, выход с пересечением водного пути Article 6.16- Harbours and tributary waterways: entering and leaving; leaving followed by crossing the waterway
Решение 3. Откройте сетевые порты Solution 3: Open network ports
Поправки к статье 6.16- Порты и притоки: вход и выход, выход с пересечением основного водного пути Amendments to article 6.16- Harbours and tributary waterways: entering and leaving; leaving followed by crossing the waterway
Порты, необходимые для пользования Xbox Live Ports required to use Xbox Live
" Статья 6.16- Порты и притоки: вход и выход, вход и выход с пересечением основного водного пути " “Article 6.16- Harbours and tributary waterways: entering and leaving, entering and leaving by crossing the waterway”
Измените определенные порты, которые использует программа. Modify the specific ports that the program uses.
В нижней части бассейна реки Одер находится крупный город Щецин (Польша), где имеются порты и судоверфи, химические, бумажные и энергопроизводящие предприятия. The lower part of the Oder basin includes the agglomeration of Szczecin (Poland) with harbours and shipyards industry, chemical and paper industry and energy production.
Другие порты тоже привлекают внимание инвесторов. Other ports are also receiving attention from investors.
Несмотря на то, что 595 объектов подлежали наблюдению и контролю в соответствии с механизмом для наблюдения за экспортом/импортом согласно резолюции 1051 (1996), к этому списку было добавлено 74 объекта, включая пограничные и таможенные пункты, порты, больницы и медицинские центры. Although 595 sites were subject to monitoring pursuant to the mechanism for monitoring Iraqi exports and imports under resolution 1051 (1996), 74 sites were added, including in border and customs areas, harbours, hospitals and health centres.
Порты USB на консоли Xbox 360 USB ports on Xbox 360
Я просканировал порты и запустил тесты. So I ran some port scans and some enumeration tests.
Сетевые порты, необходимые для гибридных развертываний Network ports required for hybrid deployments
Действие 8: Программные порты были заблокированы Step 8: Software ports were being blocked
Порты DVI не поддерживают протокол HDCP. DVI ports do not support the HDCP protocol.
Убедитесь, что в брандмауэре открыты необходимые порты. Verify that the required ports are open in the firewall
Эти сетевые порты описаны в данном разделе. These network ports are described in this topic.
Входящие порты интеграции настраиваются с помощью AIF. Inbound integration ports are configured by using AIF.
Измените порты, прежде чем создавать пограничную подписку. Modify the ports before you create the Edge Subscription.
Протоколы, порты и конечные точки гибридного развертывания Hybrid deployment protocols, ports, and endpoints
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!