Примеры употребления "попробовали" в русском с переводом на английский

<>
Мы заморочились, попробовали разные рецепты. We racked our brains and tried out various recipes.
Мы попробовали какие-то терпкие вина. We tasted some oaky wines.
Вы так и не попробовали мой дайкири. You haven't tried my daiquiri.
Они начали с Cinematch, и попробовали группу других. They started with Cinematch, and they've tried a bunch of others - there's Dinosaur Planet;
И мы попробовали устройство, названное "Cadwell Model MES10" And what we tried was this; here is a device called the Cadwell Model MES10.
Но я хочу, чтобы вы попробовали понять его. But what I want you to do is to try to understand it.
Мы попробовали все мыслимые методы, но абсолютно ничего не сработало. We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
И мы попробовали это; я вернусь к этому через минуту. And so we've tried that, and I'll go over that in a moment.
Мы попробовали, и я покажу вам, что у нас получилось. So we tried, and I'll show you what we came up with.
Да попробовали бы вы, когда пятьдесят тысяч одних ляхов было. Yes, you tried to, when fifty-one thousand Lyakhov it.
Они попробовали это на свиньях и ни одна свинья не погибла. So, they tried it on a few pigs, and none of the pigs were killed.
Итак, мы воспользовались видеокартой и попробовали впихнуть кучу данных в систему. Now we have really made use of this, and we have tried to squeeze a lot of data into the system.
Отрицательные и положительные заряды потерпели неудачу, так что мы попробовали статику. Negative and positive electricity had failed, so we tried static.
Но мы это попробовали просто ради удовольствия, чтобы увидеть, как далеко это зайдет. But it's just the kind of thing that we just try out for fun and see where it goes.
И потом люди говорят: "Мы попробовали демократию. Она на самом деле не работает. And then people say, "We've tried democracy. It doesn't really work.
Мы попробовали автоматическое устройство, и всё сработало очень хорошо - это, как бы автоматически переворачивающиеся страницы. And we tried these robot things, and they worked pretty well - sort of these auto-page-turning things.
Если вы попробовали использовать рекомендуемые диаграммы, но ни одна из них вам не понравилась, создайте собственную. If you tried the Recommended Charts option, and didn't find one you liked, you can try on your own.
Если вы уже попробовали все предложенные варианты, но войти в аккаунт не удается, выполните следующие действия: If you still can’t sign in to your account on the app, try the following:
Мы попробовали клонировать мобильный номер Анны но у нее CDMA поэтому мы не смогли скопировать SIM карту. We tried cloning Anna's cell, but she's got a CDMA carrier, so we couldn't copy the SIM card.
Мы попробовали её на воде, но без обшивки и без балласта, чтобы просто посмотреть, как она поведёт себя. We tried in the water without any skin or ballast just to see how it works.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!