Примеры употребления "понимать неправильно" в русском

<>
Но теперь они начинают понимать, что слишком суровое наказание - это тоже неправильно». But they’re seeing that too much punishment is just as wrong.”
Таким образом, если неправильно понимать историю, это может исказить ваш собственный стратегический выбор. So, when you get history wrong, it can skew your own strategic choices.
Считать, что Европе, США и России суждено быть постоянными врагами — значит неправильно понимать историю. It’s a misreading of history to believe that Europe, the U.S. and Russia are destined to be long-term adversaries.
Для мужчины неправильно утаивать что-то от своей жены. It is wrong for a man to conceal things from his wife.
Она учила французский десять лет подряд, значит должна понимать, что он из себя представляет. She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is.
Неправильно делать что-то плохое только из-за того, что кто-то еще сделал что-то плохое. It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
Люди должны понимать, что мир меняется. People should understand that the world is changing.
Глагол "быть" неправильно спрягается на всех языках. The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages.
Я начинаю понимать, почему ты не заморачиваешься попытками объяснить что-то Тому. I'm beginning to understand why you don't bother to try to explain things to Tom.
В любом случае, нарушать обещание - неправильно. In any case, it's wrong to break a promise.
Я начинаю понимать, за что Том так любит Бостон. I'm beginning to understand why Tom loves Boston.
Я люблю грустить. Знаю, что большинство пытается избежать каких-либо грустных мыслей, но, по-моему, это неправильно. I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети? Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?
Пожалуйста, не поймите меня неправильно Don't get me wrong, please
Я не знаю, как понимать его слова. I don't know how to interpret his words.
Я что-то сделала неправильно? Did I do something wrong?
Поначалу я не мог его понимать. I couldn't understand him at first.
Неправильно набран номер! Wrong number dialed!
Когда я обращался к ним на французском в Париже, они только пялились на меня. Так и не удалось заставить этих болванов понимать свой же собственный язык. In Paris they simply stared when I spoke to them in French; I never did succeed in making those idiots understand their own language.
Пожалуйста, не пойми меня неправильно Don't get me wrong, please
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!