Примеры употребления "помощью" в русском с переводом "assistance"

<>
Обратитесь к администратору сети за помощью". Contact your network administrator for assistance”.
Обратитесь за помощью к системному администратору. For assistance, contact your system administrator.
Обратитесь за помощью в службу поддержки Майкрософт. Contact Microsoft support for assistance.
Обратитесь за медицинской помощью в наш кадровый центр. Check our Human Resources Department for assistance.
С европейской поддержкой и технической помощью, мы его установим. And with Europe’s help and technical assistance, we will establish one.
Только сами иракцы с международной помощью могут трансформировать свою страну. Only Iraqis, with international assistance, can transform their country.
Доминаторы не обращаются за помощью - в чём мы нуждаемся, мы берём! Dominators do not seek assistance - what we need we take!
Эффективность данных усилий поддерживается помощью развивающимся странам, действенность которой неуклонно повышается. These efforts have been supported by increasingly effective development assistance.
Эта дорога построена на основе прочных реформ, подкрепленных существенной финансовой помощью. That road is built on a foundation in which solid reform is backed by substantial assistance.
С помощью пограничной службы они проверили весь транспорт, заезжающий в порт. They checked every truck that passed the ports with the assistance of the Border Guard Service.
Эта дорога построена на основе прочных реформ, подкрепленых существенной финансовой помощью. That road is built on a foundation in which solid reform is backed by substantial assistance.
Португалия была вынуждена обратиться за помощью к ЕФФС и Международному валютному фонду. Portugal has had to ask for assistance from the EFSF and the International Monetary Fund.
Обратитесь за помощью к своему руководителю, администратору сайта или в ИТ-отдел. Check with your manager, site administrator, or IT department for assistance.
Они также могут обратиться в Министерство юстиции за помощью в нахождении бесплатного адвоката. They could also turn to the Ministry of Justice for assistance in obtaining free legal counsel.
Если вам не удается отключить безопасный режим, обратитесь за помощью к системному администратору. If you’ve entered your username and password and Restricted Mode remains on, try contacting your system administrator for additional assistance.
Примечание. Если вам сложно следовать этим рекомендациям, обратитесь к изготовителю маршрутизатора за помощью. Note: If you have trouble following these steps, contact your router manufacturer for assistance.
Если проблемы с воспроизведением видеосигнала не устранены, обратитесь за помощью к поставщику услуг. If you still have video performance issues, contact your provider for further assistance.
С его помощью правительство будет продолжать, несмотря на все препятствия, стремиться к общей цели. With its assistance the Government would continue, despite all constraints, to strive towards the common objective.
Любая страна с разумной стратегией развития имеет возможность добиться экономического роста с помощью торговли. Any country with a sensible development strategy has the opportunity to make its economy grow, with assistance from trade.
Очень важно ответить на арабскую весну помощью, которая будет соизмерима с историческим потенциалом движения. It is critical to respond to the Arab Spring with assistance that is commensurate to the movement's historical possibilities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!