Примеры употребления "помещению" в русском с переводом на английский

<>
По каждому складскому помещению, в котором хранится перечисленный в вопросе 11 устаревший ДДТ, пожалуйста предоставьте следующую информацию об условиях хранения. For each storage facility storing obsolete DDT listed in question 11, please complete the following on the storage conditions.
Посмотрите, отличный плотник построил все эти штуки, и мы постарались придать помещению вид пиратской лавки. A great carpenter built all this stuff and you see, we made it look sort of pirate supply-like.
Для сокращения переуплотнения пенитенциарных учреждений были открыты четыре новые тюрьмы, а две были расширены; кроме того, выносятся приговоры, альтернативные помещению под стражу. To reduce overcrowding, four new prisons had been opened and two had been enlarged; furthermore, alternative sentences to incarceration were being implemented.
В Законе о детях (Закон № 33 от 1960 года) предусматривается, что родители, опекуны и попечители ребенка, " способствующие и потворствующие " помещению ребенка в публичный дом или дающие на это разрешение, совершают преступление. The Children Act (Act 33 of 1960) makes it an offence for the parent, guardian or custodian of a child to “cause or conduce”, or to allow a child to reside in a brothel.
Впоследствии 18 мая 1995 года заявитель был приговорен судом первой инстанции Туниса к тюремному заключению сроком на три года и помещению под административный надзор на пять лет; после подачи апелляционной жалобы этот приговор 31 мая 1996 года был оставлен в силе. The complainant was then sentenced, on 18 May 1995, by the court of first instance in Tunis to three years'immediate imprisonment and five years'administrative supervision; this verdict was upheld on appeal on 31 May 1996.
Пункт 2 статьи 28 гарантирует, что никто не может подвергаться произвольному или незаконному аресту, задержанию или помещению в заключение, и в случае произвольного или незаконного ареста, задержания или лишения свободы гарантирует такому лицу право ходатайствовать перед судом об издании приказа habeas corpus. Article 28 (2) guarantees that no one shall be subjected to arbitrary or unlawful arrest, detention or imprisonment and assures, in the event of arbitrary or unlawful arrest, detention or imprisonment, the right to apply to the court for the issuance of a writ of habeas corpus.
Любое лицо, которое, руководствуясь намерением запугать или побеспокоить другое лицо, взламывает или наносит ущерб любому жилому помещению, либо угрожает таким взломом или ущербом, либо выстрелами из огнестрельного оружия или иным способом пугает или пытается напугать любое лицо в любом жилом помещении, считается виновным в мисдиминоре и подлежит тюремному заключению на срок в два года. Everyone who, with intent to intimidate or annoy any person, breaks or injures, or threatens to break or injure, any dwelling-house, or, by the discharge of firearms or otherwise, alarms or attempts to alarm any person in any dwelling-house, shall be guilty of a misdemeanour and liable to imprisonment for two years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!