Примеры употребления "помечен" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все225 mark193 tag20 tick3 другие переводы9
Он в подсистеме полей безопасности, помечен "ANA". It's in the security field subsystem, labelled "ANA".
Каждый листик и цветок тщательно отмечен и помечен. Each blade and bloom meticulously plotted and labeled.
В списке он помечен просто как Голубой Карликовый Демон. He's just Blue Demon Dwarf on the call sheet.
Мы возвращаем Ваш чек, так как он помечен задним числом. We are having your cheque returned to you, as it is post-dated.
Уверен, что этот неудачник помечен первым номером в их списке неотложных дел. I'm sure this washout's right at the top of their to-do list.
Исключаемый текст помечен перечеркиванием (например, ртуть), а включаемый текст подчеркивается (например, ртуть). Each deletion is shown using strikethrough text (e.g., mercury) and inserted text is underlined (e.g., mercury).
Если же ваш ролик будет помечен как неприемлемый, наши специалисты смогут ознакомиться с некоторыми вашими доводами, даже не связываясь с вами. It will also help the YouTube team review your video if it does get flagged.
Использование списка неодобренных поставщиков для оценки определенных типов связанных с поставщиками запросов на предмет того, не был ли данный поставщик уже помечен как поставщик, с которым одна или несколько компаний не хотят иметь дело. Use the disallowed vendors list to evaluate certain types of vendor-related requests to determine whether the vendor is already determined to be a vendor with whom one or more companies do not want to do business.
До начала операций с самого раннего срока — 9 марта 2001 года — контракт должен был быть уже подписан и помечен числом не позднее этой даты, что вряд ли было возможно, учитывая время, требующееся для получения одобрения и утверждения до подписания контракта. In order to meet the earliest operational date of 9 March 2001, the contract had to be signed by that date at the latest, which was highly unrealistic in view of the time required for obtaining approvals and clearances before contract signature.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!