Примеры употребления "пометки" в русском

<>
Когда Чирикова заметила пометки на деревьях в 2007 году, она была совершенно не похожа на борца за экологию. Chirikova was an unlikely advocate in 2007, when she first noticed the marks on the trees.
Официальная пометка о контроле (факультативно) Official Control Mark (optional)
та самая, с заметной пометкой. the one with this very significant mark on it.
Раздел "Пометка в качестве нежелательной почты" Mark as Spam Section
Установите флажок Пометка для открытых накладных для оплаты. Select the Mark check box for the open invoices to pay.
Добавление защиты и пометка частей, в которых изменения разрешены Add protection and mark the parts that can be changed
Установите флажок Пометка на другой открытой проводке, подлежащей сопоставлению. Select the Mark check box on the other open transactions to be settled.
Установите флажок Пометка рядом с каждым вычетом для обновления. Select the Mark check box next to each deduction to update.
Сведения о настройки пометок см. в разделе Пометка заказов. For information about how to set up marking, see Mark orders.
Защита документа и пометка частей, в которых разрешены изменения Protect a document and mark the parts that can be changed
Просмотр открытых проводок поставщика и их пометка для сопоставления. View open vendor transactions and mark them for settlement.
Установите флажок Пометка рядом с вычетом, который требуется обработать. Select the Mark check box next to the deduction to process.
Установите флажок Пометка для каждой строки, которую необходимо отклонить. Select the Mark check box for each line that you want to reject.
Сведения о настройки пометок см. в разделе Пометка заказов. For information about how to set up marking, see Mark orders.
На вкладке Обзор установите флажок Пометка рядом с идентификатором ретробонуса. On the Overview tab, select the Mark check box next to the rebate ID.
Не обязательно устанавливать флажок Пометка для строк, которые необходимо отклонить. It is not necessary to select the Mark check box for the lines that you want to reject.
Можно удалить партию из резервирования, сняв флажок Пометка для этой партии. You can remove a batch from reservation by clearing the Mark check box for that batch.
Выставление накладной по заказу на продажу и пометка документов как отправленных Invoice the sales order and mark the documents as submitted
Пометка файла или папки для хранения на устройстве или только в Интернете Mark a file or folder for offline use or as online-only
В форме Сопоставление открытых проводок, установите флажок Пометка, чтобы выбрать открытую накладную. In the Settle open transactions form, select the Mark check box to select an open invoice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!